Thomas Mann – The Magic Mountain

What an extraordinary book this is. What a novel. The Magic Mountain is so easy to criticise – so fun to, even. It’s a ridiculous book. Even in John Woods’ translation, which is a great improvement on Helen Lowe-Porter’s, the characters sometimes sound as if they are still getting accustomed to human flesh, especially at the beginning. Of particular note is our main character, Hans Castorp, who laughs so much at things that are manifestly not funny that it seems as if he has perhaps swallowed too much laughing gas. Beyond that, we are constantly treated to such sentences as: “there was asparagus soup, followed by stuffed tomatoes, a roast with several vegetables, an especially well done dessert, and a tray of cheese and fruit.” This is incredibly dull stuff, the kind of detail we are pleased to be rid of in our more modern novels.

And yet, and yet. The Magic Mountain deserves the name. Thomas Mann’s novel takes us into another world, a world where I can be interested in the fact that the characters are having pineapple with their five-course dinner, because in this world the rules are different from our own. I have descended from the mountain every bit an evangelist. But another could quite easily descend, fed up and exhausted from the trip. The problem is that we come down and try to explain something that is to those below quite incomprehensible – even if we are criticising it we have to speak a different language, one it itself dictates. The Magic Mountain is its own world, for better or worse. We have to enter into it in order to work out what it is about.

Here is our plot. Early in the 20th century Hans Castorp, a young man who intends to work on a shipyard as an engineer, goes up a mountain to visit his cousin, Joachim Ziemssen, at a sanatorium near Davos, where the latter is attempting to fight off his tuberculosis infection. Castorp himself comes down with something and spends seven years at the sanatorium, where he meets various characters – of note the Russian Madame Chauchat, the Dutchman with an imposing personality Peeperkorn, the Italian Settembrini, the Jewish Jesuit Naphta.

This is one of those books that contain multitudes. It is a desperately intellectual book. Virginia Woolf’s comment on Middlemarch, that it is a novel written for grownups, is very much true here. I cannot think how disappointed I would have been, trying to read this when I was younger. There is no action to entertain us. The emotions we and our characters feel are all intellectual, even the love that runs through the pages has something cerebral about it. And yet, the greatest complement we can make of this book is that it makes those intellectual emotions feel every bit as valid and as important as the kind of passions that make us want to abandon our families or murder somewhat innocent people.

The Magic Mountain is a book of learning. One of the most exhilarating chapters is entitled “Research”, and in it we sit through the night with Hans Castorp as he engages deeply with that most important of questions, “what is life?”. It is a question that seems to have less impact on our existence than those more common cursed queries, like “what shall I do?”, or “who is to blame?”. And yet, in ways “lyric, medical, and technical”, Mann throws us into the world of this other question. We hurtle, as if in the presence of a great magician, from the smallest atoms to the greatest of stars, as we and Hans Castorp seek the answers. The world seems to rush past us, brilliant and bright:

“The atom was an energy-laden cosmic system, in which planets rotated frantically around a sunlike centre, while comets raced through its ether at the speed of light, held in their eccentric orbits by the gravity of the core. That was not merely a metaphor – any more than it would be a metaphor to call the body of a multicelled creature a “city of cells”. A city, a state, a social community organised around the division of labour was not merely comparable to organic life, it repeated it. And in the same way, the innermost recesses of nature were repeated, mirrored on a vast scale, in the macrocosmic world of stars, whose swarms, clusters, groupings, and constellations, pale against the moon, hovered above the valley glistening with frost and above the head of this master of muffled masquerade.”

If this is too much for you, turn away now. In “Research” alone there are pages and pages of long, dense, blocky paragraphs. In other chapters we learn of things like music or botany. The chapter “Snow” has one of the most extraordinary descriptions of snowfall you will ever read, but it does go on and on. You must commit yourself to reading The Magic Mountain, just as Hans Castorp commits himself to treatment at the sanatorium. Any haste, any desire to get on with reading something else or getting to some action, will spoil the book completely. To invert a metaphor, in the same way that a beloved food can lose all of its taste when we are ill, when we do not have the constitution for it The Magic Mountain it will appear a hill of boredom. I know there were definitely chapters I rushed and shouldn’t have.

The Magic Mountain is a bildungsroman – it is about education, yes, but also about cultivation, that other idea of Bildung. It is about Hans Castorp growing from a relatively simple young man who is unable to participate in philosophical debates except as a witness to a man of respectable complexity, well-read, passionate about music, and willing and able to hold his own in any discussion. Just as the novel does not hide its engagement with learning, so too does it not conceal its engagement with teaching. “Pedagogy” is one of its watchwords.

Two characters are above all concerned with this – Lodovico Settembrini and Leo Naphta. These two, who literally live next to each other, are the most obvious teachers for Hans Castorp in the novel. Their debates and discourses go on for pages, often without any kind of interruption or riposte. In any other work of fiction this would be horribly bad form, but again, The Magic Mountain is no normal work of fiction. It dazzles us with its ideas, so why should it be obliged to conceal them from us by chopping them up into manageable little phrases or numbing them with retorts before they have first demonstrated their full power? Put another way, if we are to take the ideas seriously, they must be expressed properly. And since, unlike a Russian novel, the characters here do not act their ideas out (with a few exceptions), we must make do with characters speaking their ideas out.

And what are those ideas? Well, we might say that Settembrini is a humanist. He is buoyed by a beautiful hope for a better world, a cosmopolitan world of peace and fairness. Even stricken by illness, he is a member of all sorts of international committees and organisations that aim to improve the world. To give an example of the sort of work he does, he is engaged with creating a volume for The Sociology of Suffering, a series of books that aims to categorise every sort of suffering in the world that it may then be eliminated through the power of reason. Settembrini is the bright light of the Enlightenment, the heroic intellectual that we never have enough of. “Order and classification are the beginning of mastery, whereas the truly dreadful enemy is the unknown,” he tells us. A hero he is, but also limited. There are only so many international organisations that seem to be doing very little other than convening which we can handle.

Leo Naphta is a Jew who became a Jesuit. It was he whom I was most excited to meet, opening The Magic Mountain for the first time. Described quite often as a proto-fascist, I wanted to make the acquaintance of this man who seemed to smell of forbidden knowledge. Naphta is every bit as incendiary as his name, with its similarity to naphtha, suggests. He is a nihilist, but as always that term is not hugely useful. What I can say is that he is in many ways the antithesis of Settembrini, even down to the ways that they decorate their respective rooms. Where Settembrini envisions are future world of progress, Naphta’s visions are all of blood and violence. The medieval church with its crude punishments dealt “to save souls from eternal damnation”, are far more valid to him than the punishments of the modern nation state, which thinks it is legitimate but is anything but. He is a destructive thinker, who at times reminded me of Nietzsche with his disregard for what we take to be “true”. “What our age needs, what it demands, what it will create for itself, is – terror.” This is scary stuff, scary in particular because Mann articulates it so well. And Hans Castorp is taken in by Naphta, with his dark world and his hatred of everything bourgeois. So, at times, are we.

And there are other characters, each of whom, in their own way, has something to say – either by themselves, or through themselves. One of the most memorable is Mynheer Peeperkorn, an extraordinarily funny fellow introduced late in the novel. He is unable to express anything at all, his language comes in stops and starts and terrible bluster, but through his person he commands the attention of everyone – he has that thing every politician wishes they had: presence. In contrast to the two pedagogues his inability to fit together a sentence is all the more pronounced. (“What did he say? Nothing very intelligible, and even less so the more he drank”). But again, he has presence. Against the world of ideas, he seems to offer an alternative – drinking, eating, existing.

A Russian friend who has recently left their country told me recently that The Magic Mountain was their favourite book. Perhaps I should just leave this sentence here, hanging.

This is not a book for lovers of action, but for those who love contemplation. We need to be idle, even – possibly – sick to appreciate it properly. Were I stuck in bed for a month or a year, this is all I would want. It is all I would need. The Magic Mountain is the answer you want to give if you are asked what one book you would take to a desert island when you love Western culture but don’t want to look as basic as those who name the complete works of William Shakespeare. We may find it overly intellectual, but life is full of intellectual engagement for many of us, and if not intellectual then at least populated with ideas. Compared to reading a dry work about the history of ideas, we can read about Settembrini and Naphta who, even if they go on for page and page, at least feel autonomous, real, and serious in their views. They are excited in a way that a writer reporting on the views of the dead-and-buried never can be.

The Magic Mountain is a modern book. Although the “Forward” declares that a vast gulf divides it from the present (1924), it is not so. The arguments here about life and ways of looking at the world only became more relevant after the First World War. What happened, though, was that they were translated into actions – horrific, terrible actions, whose consequences we continue to feel to this day. Perhaps we can say this – The Magic Mountain reflects the last time when a bunch of Europeans could gather together on a frozen hillside to debate the nature of the world, before all of the innocence of such intellectual tomfoolery was lost.

The novel reminds me of one day, years and years ago, when together with two friends, while playing croquet on a well-maintained lawn by a trickling stream, hidden from the world by a stone wall, I debated the consequences of the People’s Budget of 1909. Thinking back on it now, there’s something sickly about the isolation that allows us to go so deeply into intellectual things. But there is something equally sickly about the attitude that never engages with any kind of ideas at all. The novel is a balancing act, well aware of itself and what it says, and the criticisms we might make of it from afar – about its lack of engagement with action and so on – are all answered within its pages. It is an encyclopaedia. It is a world. If we are able to enter it without losing our sense of the world around us, we will be rewarded with one of the most vital, the most intelligent, the most thoughtful books that we will ever read.

I just want to read it over and over again.

Flaubert’s Parrot by Julian Barnes

How do we write biography? Well, depending on whether the subject has shuffled off this mortal coil or not, we could talk to them or else their relatives, friends, and enemies. Most likely we will spend a lot of time in archives, scattered around the country or world, reading journals and diaries, letters, and memoirs. To recreate the past we may need to read some history books, or better yet newspapers. If we are writing about a creative person we ought to read their books or watch their films, over and over. And yet if we do only this, we may still end up with something rather soulless.

Richard Holmes employed the “footsteps method”. He would literally retrace the steps of his quarries throughout their lives, allowing himself to imagine his way into their lives in a way that merely memorising poetry could not do. I myself have been to a Dostoevsky house museum in Moscow and Saint Petersburg, two Tolstoy ones in the former city, and there is a Dickens museum not far from me where I am now staying in London. Sometimes seeing these old places can really bring the writers back to life, but more often it seems to be the objects inside them that do that. The Akhmatova museum in Petersburg stands out as doing a great job of reminding me how awful that period of the Soviet Union was for many of its people.

Julian Barnes’ novel and non-fiction work, Flaubert’s Parrot, is an attempt at writing a biography of Flaubert. I say attempt only because its failure is deliberate, and the fault of the narrator, Geoffrey Braithwaite, rather than his creator. We learn a great deal about Flaubert, but far more about the nature of biography. Each chapter seems to employ a different approach to dealing with Flaubert as if Braithwaite is trying to work out which approach will stick. Here are a few examples of what I mean:

We have a chronology chapter, which contains three different chronologies of Flaubert’s life with a little bit of editorial commentary. In the first, Flaubert emerges as a successful, cheery, and social being; in the second his life is one of misery, disappointment, and financial problems; the third is made of extracts from his letters. Each chronology, in fact, quotes from Flaubert, but each ends up leading to an entirely different impression of the man. The authority that we expect to come from the primary source – his letters – only serves to make us look silly for trusting any of the chronologies at all. One message we might take away is just how easy biography, even a simple chronology, can be used to manipulate or mislead.

Another chapter imagines Louise Colet, Flaubert’s legendary mistress (who saved an awful lot of his most fascinating letters for us lucky readers in posterity), and the story she would tell of him. This is imaginative biography, giving us another perspective. One chapter looks at Flaubert through the various animals he used to compare himself to (bears, dogs, sheep, camels etc); another looks at him through the books he hadn’t written, the decisions he hadn’t made in life – a sort of “what if” biography; still another explores his attitude to that most awful of modern inventions, the choo-choo train. What is so brilliant about Flaubert’s Parrot is that each of these angles manages, even while occasionally (deliberately) sharing choice extracts from the letters and novels, to tell us something new about Flaubert, and cast him in a completely different light. Nothing alone, certainly not traditional biography, can fully capture the soul.

A murky patch in Flaubert’s biography concerns an English governess, so Barnes creates some letters that have fallen into the hands of a rival academic (Braithwaite is actually a doctor) which would blow open the academic consensus and bring our narrator fame and glory. The academic relates the story of how he came upon these letters, tells what they contained, but finally informs Braithwaite that he burned them out of respect for Flaubert’s wishes on the matter. Our narrator is outraged – his chances at fame and glory have gone down drastically.

But here there is also something else at play. Biography is often about solving mysteries, eliminating those last few blank spots in the chronology with a fantastic discovery. One of the most memorable pieces of Holmes’ Footsteps concerns his travels around Italy, attempting to work out the truth of Percy Shelley’s relationship with Claire Clairmont, a woman who accompanied him and his wife during their own time there. Biography is about taking control over the past and bringing it into order, and Braithwaite has just had the past rebuff him. There were several times as I was reading Flaubert’s Parrot where I thought of W.G. Sebald’s novels – Austerlitz or The Emigrants. In both we have a narrator attempting to recover the past, by all possible means, only to be disappointed. It is not so easy to recapture the world.

Just as literature is not the real world, so too is a biography of a literary figure not the same as that of a friend. Initially, our impression of Braithwaite places him as one of those stock characters we see in 20th-century fiction – the cynical old man spitting on the world and obsessed with his work. For example, Braithwaite gets more upset by moments in Flaubert’s life than he does revisiting memories of his participation in the Second World War. During the chapter involving the letters, he seems positively monomaniacal. But as the book progresses, we get hints of a troubled relationship with his wife, and finally her suicide. For example, we linger longer on the topic of adultery than perhaps even a book on Flaubert warrants.

All this puts the experiments at writing Flaubert’s life in a new light. We might say that Braithwaite is trying to work out what kind of biography might allow him to make sense of his own life, his own loss. Is it a little dictionary of important people, or is it a fictionalised telling of his wife’s side of things? His cynicism finally seems more tragic than tedious, because we see immediately what it takes him a whole book to realise – that life and literature, research, and intimate biography, are separated by a chasm:

“Ellen. My wife: someone I feel I understand less well than a foreign writer dead for a hundred years. Is this an aberration, or is it normal? Books say: She did this because. Life says: She did this. Books are where things are explained to you; life is where things aren’t. I’m not surprised some people prefer books. Books make sense of life. The only problem is that the lives they make sense of are other people’s lives, never your own.”

Fiction is a way of building a world where things make sense. And biography is just fiction that sticks close to its source material. But life does not make sense. Letters are burned, lives are ended, in ways that are incomprehensible, and no moral waits for us at the end of the tunnel. Flaubert’s Parrot tells us about Flaubert, and it tells us about Braithwaite’s wife. But it is only Flaubert who seems comprehensible by the book’s end, only Flaubert whose actions can be explained by whichever explanation offered by the book seems to make the most sense to us.

We come away from the novel with a sense of a world that is limited. After the humour (which Flaubert’s Parrot is full of) and the literary games, there comes unease. Biography is so much less comprehensive than we had previously imagined, so much less respective of the truth – because we see that the truth is impossible to determine. Literature appears a refuge, as always, but a cowardly one. And so, we return to the real world, uncertain, because that’s the only thing for it.

I really enjoyed the novel, in case that does not come through. It’s really good fun, and its experimentation serves an obvious purpose. At the same time, it is informative on Flaubert in a way that feels far more useful than a full biography. For example, there’s a chapter on common complaints about Flaubert (his politics, his pessimism, his women) and their rebuttals. This kind of approach is far more exciting and dynamic than just a footnote in a stodgy tome. The novel achieves what the best experimental fiction of our age does – it reveals that there are more ways to read and write than we had hitherto realised and that what is familiar may not even be the best. In this Flaubert’s Parrot is not just inspiring, it’s vital too.

The Letters of Joseph Conrad

I read Conrad’s letters because I find him a powerful if at times impenetrable artist. Unlike with other favourites, whose works may be complex but nevertheless generally manage to be at least somewhat clear to the reader, Conrad’s tales often are opaque in both language and content. I wanted to see whether his letters would help clarify matters. Another reason is that Conrad is one of the English language’s most interesting stylists. His tales are dark, gloomy, illuminated only by brief flashes of lightning. I thought that perhaps by going behind the scenes I might discover the system of cogs and wheels that made possible such great works as Nostromo and Heart of Darkness.

Over the course of five hundred pages we get to know Conrad reasonably well. The author, who spent the first half of his life at sea, has few surviving letters from that time, making him as much of a biographical mystery as any of his characters. Instead, we read the letters of Conrad the writer. These are at times touching, as when he writes to his wife, or funny, as when he writes of his critics (“There is even one abandoned creature who says I am a neo-platonist. What on earth is that?”), and at times merely dull. As with Dostoevsky, Conrad spent most of his life without much money and was always asking to borrow some from his friends. I also got almost as fed up of Conrad denying he was a writer of the sea as he got from being accused of it. And as for his gout…

Joseph Conrad, Writer of Somewhat Oblique Prose

The letters are interesting to people who want to get a feel for how Conrad created his own works. I particularly liked his comment on Lord Jim beingbut “a hash of episodes, little thumbnail sketches of fellows one has rubbed shoulders with and so on”. But they are more interesting for providing clear – for Conrad – statements about how he wrote and what he thought. Such things we might pick up from his work but when laid out here they may still be useful or at the very least interesting. It is around these areas which this piece will be structured, with the result that my comments will be limited. Conrad can speak, or rather write, for himself.

Life

Conrad’s view of the world is often described as pessimistic, even nihilistic. Fate is cruel, merciless, and incomprehensible. This comes across in his letters too, although it is more pronounced earlier on – at the time of Heart of Darkness and Lord Jim – than when he was more established as a writer:

“Life knows us not and we do not know life – we don’t know even our own thoughts. Half the words we use have no meaning whatever and of the other half each man understands each word after the fashion of his own folly and conceit. Faith is a myth and beliefs shift like mists on the shore; thoughts vanish; words, once pronounced, die; and the memory of yesterday is as shadowy as the hope of to-morrow”

A certain lack of faith in humankind is the keynote. He writes of injustice that the best way to deal with it is to accept it. We might say that he is realistic, rather than pessimistic. It is of no great consequence either way, for a man with a “deep-seated sense of fatality governing this man-inhabited world”.

Our problem, as he sees it, lies in our being conscious of the world. Unlike the brute beasts of the earth, humans are aware of the world’s terrifying valuelessness and suffer all the more for it: “What makes mankind tragic is not that they are the victims of nature, it is that they are conscious of it.” This is a view shared by other pessimists like Thomas Ligotti or Arthur Schopenhauer.

How does Conrad fight off this gloom, what does he believe in? Certainly not Christianity – “Christianity is distasteful to me. I am not blind to its services but the absurd oriental fable from which it starts irritates me”. Instead, Conrad clings to traditional values as his ballast: “What I believe in most is responsibilities of conduct.” When spelled out, his values are spoiled by the sense that they are impossible things, lying beyond our reach:

“I respect courage, truth, fidelity, self-restraint and devotion to the ancient ideals of mankind; and am sorry that, like most men, I fail in the practice of these simple virtues.”

We learn of Conrad’s politics, which are fairly sound. He has sympathy for the Africans and other non-white peoples, even though his views would be old-fashioned today, and his views on slavery are a little tainted by his experience growing up in Poland-Ukraine. Mostly, his politics is marked by the same sense of tireless hopelessness as the rest of his views:

“Every cause is tainted: and you reject this one, espouse that other one as if one were evil and the other good while the same evil you hate is in both, but disguised in different words… What you want to reform are not institutions – it is human nature. … Not that I think mankind intrinsically bad. It is only silly and cowardly. Now You know that in cowardice is every evil – especially that cowardice so characteristic of our civilization”.

Work

So much for Conrad the man. Now we must get to Conrad the writer. This was what I enjoyed the most. Conrad comes across in these letters as a thoroughly human writer. He goes from hope (“labouring against an anxious tomorrow, under the stress of an uncertain future, I have been at times consoled, re-assured and uplifted by a finished page”) to despair (“…writing as I did with a constant, haunting fear of being lost in the midst of thickening untruth”), he struggles with English – his third language – but at no point does he give up completely.

And so, what is his advice to us humble novices?

On le mot juste:

“No word is adequate. The imagination of the reader should be left free to arouse his feeling.” Instead, what you want is “a picture of a mental state”.

On scepticism and truth:

“The fact is you want more scepticism at the very foundation of your work. Scepticism the tonic of minds, the tonic of life, the agent of truth – the way of art and salvation. In a book you should love the idea and be scrupulously faithful to your conception of life. There lies the honour of the writer, not in the fidelity to his personages.”

On the use of detail for establishing reality, and the truth we must hold to, consciously or not:

“A picture of life is saved from failure by the merciless vividness of detail. Like a dream it must be startling, undeniable, absurd, and appalling… Our captivity within the incomprehensible logic of accident is the only fact of the universe. From that reality flows deception and inspiration, error and faith, egoism and sacrifice, love and hate. That truth fearlessly faced becomes an austere and trusted friend, a companion of victory or a giver of peace. While our struggles to escape from it – either through drink or philanthropy; through a theory or through disbelief – make the comedy and the drama of life. To produce a work of art a man must either know or feel that truth – even without knowing it.”

In short, what he recommends is a fidelity to one’s convictions, to one’s vision of the world (though we should know it before we write):

“Everyone must walk in the light of his own heart’s gospel. No man’s light is good to any of his fellows. That’s my creed – from beginning to end. That’s my view of life – a view that rejects all formulas dogmas and principles of other people’s making. These are only a web of illusions. We are too varied. Another man’s truth is only a dismal lie to me.”

And his other useful advice is to be careful about the creation of mystery:

“Explicitness, my dear fellow, is fatal to the glamour of all artistic work, robbing it of all suggestiveness, destroying all illusion”. Explicitness concerns spelling things out, it does not mean that we must rely on deliberately confusing language. On the contrary, “in letters suggestiveness itself – a great quality – must be obtained by precise expression”. There are a number of times when Conrad advises his friends by doing some close reading on a few of their sentences, and changes them to make them less obvious, but much more powerful suggestive, by adding in a perfect turn of phrase.

Conclusion

However much we may struggle at times with Conrad’s own style, and I know I do, it comes from a particular worldview, and fits that view like a glove. The dark world is depicted with a dark and flickering style. And that is what, to me, makes Conrad so great. For it is a style that has only grown more effective over the years and it is the style that is best suited to our own day, with its ambiguity, its dashed hopes, and its great uncertainty.

For readers who have no sympathy for Conrad’s writing, and for those who do, I end on an amusing quote from him about Nostromo, which he had edited lightly over ten years after it had first been published:

“A paragraph of about ten lines has been taken bodily out, for the simple reason that reading it after ten or twelve years I could find no intelligible meaning in it.”

Who has not felt that with Conrad? But who has not, at the same time, felt that even in the vaguest, the most tenebrous of phrases, there lies a suggestion of the dark forces that, like it or not, bubble underneath our world? He’s alright, Conrad, really.