Eduard von Keyserling is the latest German writer who publishers seem to have decided needs a revival. This is explained partly by his dates – he was born in 1855, and died in 1919 – which means there has been a flurry of attention upon him anyway thanks to the centenary of his death. My own edition of his late novels, which Waves / Wellen is included among, is a lovingly crafted hardback, filled with notes and the impressions of his contemporaries. The only problem is that it’s written in German. There are also new English translations of his works coming out all the time, Wikipedia suggests, including one of Waves itself which was released in 2019 and translated by Gary Miller.
Keyserling is interesting not only because he happened to die a hundred-ish years ago, though. He’s also the most well-known Baltic German writer. The Baltic Germans were the ethnically German ruling class who once inhabited Latvia and Estonia, a people who have now vanished for a variety of reasons. Keyserling is therefore interesting for representing a now vanished people, a now vanished way of life. But since every writer does that in some sense, we should perhaps look for reasons to read him elsewhere.
Waves, the short novel I finished yesterday, is a tender exploration of the life of a woman who has left her husband. It’s interesting to compare the life of Doralice, the heroine, with the heroines of the 19th century “adultery classics” – Anna Karenina, Emma Bovary, and Effi Briest. While those novels showed adultery ending in unpleasant deaths, here Keyserling tries to ask what life is like instead.
A Woman’s Story
Theodor Fontane, my favourite German novelist of the 19th century, once remarked that women were far more interesting to write about than men. At least at that time, he was on to something. The realist tradition often takes as its spiritual core the battle between the individual and his or her society, and since women in that period saw their lives and freedoms more constrained by society than men did, their lives generally provided a more interesting canvas for writing on than did those of men. It’s just a shame that our occasionally well-intentioned 19th century male authors did not realise that the “interesting lives” of women did not necessarily have to be about adultery or marriage. I forgive them, sometimes, this.
Waves, or Wellen in the original, was published in 1911. Taking place on the Baltic coastline, it centres around two groups of people. The first is Doralice and her partner, Hans Grill. Doralice, who only a year before the story begins had been living as the Countess of Köhne-Jasky in a big castle, abandoned her much older husband to be with Hans, who she met while he was painting her portrait. The second group centres around the aristocratic and respectable Buttlär family – father, mother, the mother’s mother, and various children – most importantly, Lolo, whose fiancé Hilmar joins them a little into the story. These two groups, forced together by the small size of the beach setting, are what leads to the novel’s central conflict.
Doralice, or Countess of Köhne-Jasky?
Doralice, or the Countess of Köhne-Jasky, is our main character. By the time the story begins she has already left her husband for Hans Grill, who is a humble painter. Together they are relaxing in on the coast, making use of her money. But Waves begins not with Doralice, but with Mrs General von Palikow and her daughter, Baroness Buttlär. We are introduced to Doralice through the rumours about her and the fear that she inspires in other characters. Baroness Buttlär is so terrified of the influence this free woman could have upon her children that she forces them to go to bed early so that they might not hear about her past. The adults of the family are “like two fortresses, keeping out all those who do not belong to their kind”. (all translations are mine)
Of course such attempts do not work, and the children are fascinated by the beautiful countess. Waves is a novel about misperceptions, as much as anything else, and for the children their misperception is that this woman is a Romantic heroine. Doralice is far less passionate and far more human than they make her out to be. Even her love for Hans is startlingly normal, which is the problem. At times we are left asking whether she left her husband because of how awful he was, or because of how nice Hans was. Doralice herself sits and dreams of her old life, with its luxury and respectability. In meeting the Buttlärs she is confronted with what she has lost forever.
A Woman’s Identity
What is sad is that all around Doralice are people who, if not bad, are still unwilling to let her develop in her own way. From the words she remembers from her parents – “”when you will be married”” – to her old husband’s habit of saying “we” when he really means “you”, and even to Hans Grill himself (though in a less oppressive form), Doralice’s identity is always being determined by those around her. When she finally has her “freedom”, it is unpleasant. Locked out of society, but still by birth an aristocrat, her days at the beach are marked by idleness and English novels.
This is in stark contrast to the fishermen of the village, who are always hard at work, and to Hans himself. Although it seems unfair, Hans is right when he says: “Work and action – this is what we need in our lives”. For idleness is fallow ground for the imagination, and imagination (especially when English novels are involved) can lead to tragedy.
An Adulteress
When Hilmar, the dashing Lieutenant who is Lola’s husband-to-be, turns up, things take a turn for the dangerous. Where the aristocrats think Doralice is someone to be feared, and the children admire her, Hilmar sees her as someone to seduce. And within the world he lives in, his view is logical. Here, an adulteress is a woman who has shown herself to be a loose woman with loose morals. Within German society at the time there was very little opportunity to say that actually, one can make a mistake in marriage, and that the second love may be more successful than the first. And so, even though he breaks his fiancée’s heart, Hilmar sets about seducing Doralice. He takes her out sailing, he finds her alone while she’s reading… you know, the usual.
Their meeting while she is reading in the forest is one of the saddest moments in the story. For Doralice is lonely, desperately lonely in her new life. And yet Hilmar, a new face, can only see her as an object.
““I was once told by a young Attaché that he thought it was impolite for him to spend more than a moment alone with a young lady without declaring his love for her””.
Doralice’s words made me laugh, but they also contain a deep sense of the emptiness of even what first appears to be passionate feeling. She inhabits a world – all of the characters inhabit a world – where behaviour is almost completely conditioned by society, and true feelings are repressed so deeply that they may never come out again. Hilmar of course denies that he is here to declare his love. But Doralice knows better – she doesn’t want to play his game. “”All of my ties with the world have been cut. You can either talk about the weather with me, or you can declare your love for me instead.”” Everything is socially determined, and Doralice’s deep loneliness is the result.
Conclusion: Waves, Loves, and Other Things
One of the aspects of Waves that I haven’t been able to talk about yet is the style. Although much of it is written in the same realist style of Fontane or Turgenev, when dealing with passionate emotions Keyserling is not afraid to go into long, intense and very expressive paragraphs. Waves as a title calls to mind Woolf’s The Waves, and the beach setting and style occasionally reminded me of To the Lighthouse. Like Woolf, Keyserling can write a beautiful, thoughtful description when he wants to. In this he is a transitional figure between the realisms of his youth and the modernisms that took over in his late middle age.
And I think that this is an important part of why this story is interesting in the first place, and why it’s worth reading if you can find a translation (or read German). Keyserling really gives Doralice a soul – he lets her feel. She is not as cunning as Emma Bovary, or as passionate as Anna Karenina. Instead, she is a human being who was forced into a marriage and life that were wrong, and who made the brave decision to walk away from it. Her story is the working out of a difficult relationship with the man she left her husband for, rather than one of passion and punishment. And after so many adultery tales, it’s nice to read one that sees the adulteress for what she really is – a human like the rest of us, instead of a lamb to be sacrificed to make a point about society.
That’s why Waves is worth your time. And did I mention it’s under two hundred pages?