How to Read an Aphorism

The aphorism, that snippet of wit and wisdom, is not a prose form I imagine many of us encounter regularly these days. It is primarily French in origin, with its most celebrated practitioner being the moralist François de La Rochefoucauld. I myself first encountered it through Friedrich Nietzsche, whose ill-health meant he could only focus long enough to put down a paragraph or two before needing to cool his brains, and who was happy to take any influence provided it wasn’t German. Both of these men are long dead; just as dead can the aphoristic form itself strike us as being.

An aphorism is a sentence or two, maybe at most a few paragraphs, on whatever takes the author’s fancy. They are philosophical, in that they are driven by ideas, but never system-building. If you wanted to build, you would write an essay, not scatter fragments like seeds. To write an aphorism, you must typically believe against something. In Theodor Adorno (in Minima Moralia) or Nietzsche’s cases, this “against” is a dislike for significant portions of the world they lived in. In the case of the French-language Romanian thinker Emil Cioran, it’s a dislike of nearly all the world he lived in, indeed of life itself. The typical impression of an aphorism is of witnessing someone engaged in a futile conflict with a great edifice, an elegant swordsman stabbing at the cold stone of castle walls.

Prejudice is often necessary to the aphorism, and it is precisely this which makes the form seem challenging to imagine writing today. An infamous one by Nietzsche, “You go to women – do not forget the whip”, provides an example. On the one hand, it conveys succinctly the importance of power dynamics for Nietzsche to his reader, but on the other it is reliant upon a (male) reader who is happy to take sexist ideas without question. The more prejudices we attempt today to dissolve – on race, gender, nation – the more we lose that centre of common understanding which an aphorism can work with. Nietzsche may dislike much of the modern world, but he needs it there to make his points. The best aphorisms are short, but brevity is enabled by us being able to recognise the world, the idea, for ourselves.

Prejudice and the absence of a system are not the only things that are needful to the aphorist. The most important is an overwhelming sense of one’s own importance and, of course, correctness. We shouldn’t underestimate how rare this actually is. Writers, especially of fiction, are uniquely predisposed to consider themselves great geniuses – but they are also typically wracked with self-doubts. In the case of fiction a creator typically believes in the merits of each work as a whole, rather than every aspect of it. Philosophers and other thinkers may likewise be utterly convinced that their key ideas are right, yet ready to deny themselves the megalomania that sees their every thought as being worthy of a crown of laurels.

For the aphorist, it is not so. Your ideas in your aphorisms range widely, and you must believe each one to be totally correct and worth sharing. In other words, you must be willing to assert to yourself and the world that you are a polymath, a rare genius. Such arrogance is another reason why few aphoristic books are being written and published today – the people truly arrogant enough to produce such a book are too busy in politics or leading large companies. This is why, to a certain extent, for the modern aphorism, we should look to social media, because it is here that we hear the select thoughts of those who believe the entire universe needs to hear them, compressed into the shortform.

We need arrogance because to doubt, for an aphorist, is fatal. Since an aphorism rarely has time to give examples, let alone argue, it works by the beauty of its prose and the power of its emotions to persuade us to its view. (“Logic and sermons never convince, / The damp of the night drives deeper into my soul” wrote Walt Whitman, whose poems are often filled with aphoristic little moments.) Since this is the case, to show doubt is to undermine everything you write – if you doubt, the reader will have cause to also. Regardless of the arrogance noted above, the aphorists I have read seem to be human, and no freer ultimately from self-questioning than the rest of us. Not showing it, then, is the thing.

This tension between feeling and revealing becomes part of the excitement of reading aphorisms. I think one of the best ways into reading someone like Cioran or Nietzsche is to think of their works as collectively constituting a work of fiction, complete with a highly opinionated narrative voice trying to get our attention and our trust. One of our goals becomes, as it is when we read fiction, the analysis of this narrative voice, the pinning down of its consistencies and inconsistencies, and identifying those moments when it seems to be hiding something from us that may yet prove essential. In many cases we can read a book of aphorisms looking for the gaps between the mask and the man – and it is normally a man – and not feel our time has been entirely wasted.

All of the above is a kind of defence of the aphorism and its writer. But this does not, really, get us any closer to reading or enjoying reading the things. Here I can only speak for myself, those things I noticed that helped me in a recent attempt at this.

The experience of reading a book of aphorisms is strange because it neither asks us to keep a thread of argument in mind, as does a typical non-fiction work, nor asks us to remember characters and stories as does a work of fiction. Yet memory is vital to the aphorism. “There are some words that hit like hammers. But others / You swallow like hooks and swim on and yet do not know it.” We ought to replace Hugo von Hofmannsthal’s “words” with “aphorisms” to get an idea of the role of memory in reading aphorisms. We must read to remember. The startling thing, for me, when I read Cioran, or even Nietzsche (a writer I much prefer), is how so many of the aphorisms do nothing for me. I read them and shrug to myself. But if we remember them, they will return to us, and if they are good aphorisms they will return to us at precisely that moment when they can best reveal their value and hidden truth to us. To someone in the habit of letting the words one reads leave their head as soon as they move onto the next sentence there’s almost no point reading the aphorisms at all.

To say that we have to read to remember hints at the importance we need to place in ourselves as readers. Just as the aphorist cannot show doubt, the reader of aphorisms must believe she will one day be receptive to them. The faith, the confidence, must be on both sides. To give up a book of aphorisms as we may give up a novel damns us as much as it damns the aphorist, for in doing this we say, in effect, that we believe we will never have the right frame of mind, that we are incapable of the receptivity needed for appreciating what is in front of us. That we are fixed, and dull, and heavy of spirit.

Such were my thoughts, anyway, as I wondered whether to write about Emil Cioran’s The Trouble with Being Born. I finished it last week, and had thought it would get no blog post. There was too little underlining, too few thoughts of my own to work with. That strange aphoristic rhythm – where we read page after page before suddenly gasping at something of beauty, or wit, or profundity – was not doing anything for me. Cioran, who has found a posthumous popularity among the anti-natalist community, (“Not to be born is undoubtedly the best plan of all. Unfortunately it is within no one’s reach”), is relentlessly negative in a way that I try to avoid adopting for myself.

Only occasionally would I reach for my pencil. “No position is so false as having understood and still remaining alive” – certainly a silly view, but one well expressed. At one point he describes mankind as “fidget[ing] as if he were on the threshold of an astonishing career.” These things we can respect for their imagery, even as we chuckle from beyond the margin. (Just as Adorno wrote that there can be “no right life in the wrong”, there can be no good aphorism in wrong prose.)

Other moments required more consideration at my end. “There is no ‘ecstasy’ which either memory or imagination can resuscitate!” seems frightening in its implications about the value of our moments, and for that reason worth carrying about, seeking in life the evidence that may one day disprove it. “The jealousy of the gods survives their disappearance” is another good example of something that works for me. Even if there are no gods, nor ever were, such a phrase by its mystery makes me wonder about their value in trying to explain something about the world I live in. Just flicking through the book now, I have come across another thing to note, as if to prove my point about needing to find the right time, the right inner receptivity, for what at another moment may be so many dead words. (What a relief to find something I wrote at the beginning of this post makes sense, at least for my own case…) The aphorism in question: “Every friendship is an inconspicuous drama, a series of subtle wounds.” Here, it’s less a question of whether I agree, but whether this provokes something. Perhaps that’s another good way of looking at an aphorism – each successful one seems to carry in itself the seed of any number of novels.

Perhaps the hardest thing about aphorisms is writing about them. They ought to speak for themselves. At school I might be given one and told to go away and write 1,500 words, the length of a short blog post on this website. But to write, as I normally do, a few paragraphs on each of the above, would make me look like an idiot. (This result may occur by accident at other times, but is not the intention of the blog.) I trust readers to know how to unpack the obvious meanings of a saying. And as for the deeper meanings, the ones that come out of the wound an aphorism leaves in us – these are too personal for me to share, and I imagine are just the same for you too.

They are strange things, aphorisms. These sentences of prejudice, arrogance, at times barely-concealed anxiousness, sometimes resonating, sometimes aggravating, sometimes doing nothing at all. I wrote the first part of this post in an attempt to make myself believe the time I spent with Cioran (not the first, because I read A Short History of Decay a few years ago) was not wasted, and with the magic that is granted me as your blogger, I somehow succeeded. Reflection added meanings, brought a certain sense to stacks of nonsense. Cioran himself writes of his form: “An Aphorism? Fire without flames. Understandable that no one tries to warm himself at it.” This is a deliberate silliness, one we shouldn’t take too seriously. A mask, a play, an act.

We don’t read such things to become warm. As Kafka wrote of good books, they must “be the axe for the frozen sea inside us.” Aphorisms are for when we are cold. They are the prick of pain that tells us we’re alive, and we must keep a store of them inside us, just in case the ice is ever at risk of getting too thick.  

Smart Smut? De Sade’s Philosophy in the Boudoir

This is one of the trickier books I’ve had to review here. As it was a gift from my girlfriend, I really have no choice in the matter, however. It is certainly interesting, being the only philosophical porn book I’m ever likely to read, while also advocating philosophies that I have little personal interest in. I have read some Anais Nin, which is as close as the canon seems to get to proper erotic fiction, but de Sade is more complicated than that. Here, he is trying to make philosophical arguments and at the same time describe fairly non-standard sexual practices in as explicit and shocking a way as possible.

The two are linked, of course. Any work of philosophical fiction gains its power from using the fiction part as much as possible to bolster and enhance the philosophical part. Dostoevsky’s and Camus’ characters put their ideas into practice. In the Magic Mountain we can see the irony of the lengthy philosophical discussions being only possible because the real world is elsewhere, down the valley. So, it seems to me that the best way of writing about Philosophy in the Boudoir is to ask whether it is effective as a work of philosophical fiction. Does the “plot” work with the ideas?

De Sade himself does not really need an introduction. We know that from his name comes sadism. Even if he got up to only a fraction of what he describes in his books, he would already well deserve his poor moral reputation. A glance at his biography on Wikipedia is quite the ride.

As for Philosophy in the Boudoir, it is, as seems from my knowledge of his others, a relatively milder work. Eugenie, the girl who is gradually corrupted by the older characters, is both a willing student and at the age of 15 in most countries just around the age of consent. Nobody is murdered, though there is plenty of (consensual) whipping, and the story does end with some rape and torture which only seems mild to me because I expected something far worse!

The Story

“I’m committing both incest, adultery, and sodomy, and all that from a girl who only got devirginized today!”

At least de Sade simplifies the summarising of his tale by barely having anything to it. Madame de Saint-Ange, a libertine, meets the girl Eugénie at a convent retreat and invites her round for a debauched weekend with her – the Madame’s – brother, Chevalier, along with Dolmancé, another libertine. Over a day Eugénie is introduced to pretty much every sexual act you can imagine – from anal sex to a wide variety of poses available when there are plenty of participants. She not only loses her virginity but also learns a lot about her partners’ libertine morals. Sodomy, incest, and blasphemy are just some of the sins they all commit which today may be slightly more (some of them) acceptable than they were in late 18th century France, but which are still more than a little spine-tingling for the moral-minded among us.

Structurally, the story is almost like sex itself, with built-in refractory periods. We get “tableaux”, where the characters are arranged by Dolmancé for maximum pleasure, then they do the deed, and once they have finished and need to rest, they discuss philosophy. Rinse (I wish! – nobody washes here) and repeat.

I may not have spent time closely reading the philosophy as I would with another philosopher, but I think I have enough of a sense of the gist of it to be able to talk about it. The book is dedicated “to the libertines”; the goal is pleasure. “Listen only to those delicious passions; their source is the only one that will lead to happiness.” Essentially, the whole thing is about pleasure, which here is equated with happiness. Since pleasure is natural and nature is good, we must act in a way that aligns with nature. Pretty much everything that we deal with regularly – laws, religion, social customs – is the work of humans, and hence unnatural and ought to be the object of scorn.

Because we do not know other people, we can only trust our pleasure and ignore their pain and cries for help. Because nature does not care for us, we being tiny and irrelevant on a cosmic scale, it provides no higher guide for right conduct and no consolation for it either. Once we are old and can no longer have sex or engage in gratuitous violence, we should at least aim to have a store of pleasurable memories to look back on. The death of another is meaningless, for we all become mulch for nature to create a new life upon our deaths, so the overall balance of the living and the dead never changes. Hence murder is legitimised, including of our parents and children, as are the (alleged) pleasures of the sexual acts of things like incest and paedophilia. As soon as we recognise the absence of any authority except our own sensory pleasure and deny the existence of others’ inner worlds, we create a simplified world of pleasure available for those with the strength to take it. This is de Sade’s world.

Need I say that there’s plenty wrong with it?

I want to begin by undermining all of this using the work itself, before moving on to a more direct engagement with the significance of the ideas. The primary problem with Philosophy in the Boudoir is that its two parts, the smut and the philosophy, do not work together. This does not seem obvious at first. The philosophical text advocates for hedonism, and the story shows some people having the wildest of orgiastic pleasures, after all. But the problem is that the sex is utterly dreadful, and the characterisation so lax, that every opportunity for proving the truth of the philosophy within the bounds of the story’s world ends up doing the opposite – the story makes the philosophy look silly.

Allow me to explain. There is nothing wrong with hedonistic characters, or monsters, depending on how you look at them. Bad people exist, so that when Dolmancé declares he lit a bonfire for joy when his mother died, we can accept that. We can accept also, even, when someone says of Eugenie “What a delight to corrupt her, to suffocate in that young heart all the seeds of virtue and religion that were planted in her by her tutors!”. We’re all guilty of hamming things up from time to time.

Eugenie

But the problem, one of them, is Eugenie herself. We were all once teenagers – and many of us will have been horny teenagers. So we might think she really could be immediately corrupted by being removed from a convent and masturbated and abused for hours at a time. She might regret it afterwards, but who hasn’t, in the heat of arousal, done or thought things that the cooling water of the aftermath makes sting? No, we can tolerate that and still find her an utterly unbelievable creation. This comes across in the joints, the seams where de Sade is trying to stitch the two parts of the work together. Here is an example of one such shoddy transition:

“I’m dead, I’m shattered… I’m devastated!… but please explain two words that you’ve used and that I don’t understand. First of all: what does “womb” mean?”

Readers, I don’t know. I can accept orgiastic pleasures just as much as I can accept that a young girl in the 18th century may know very little about her own body. But the juxtaposition, this switch from post-coital exhaustion to notebook-on-lap schoolgirl is too sharp. It is laughable. Or, several orgasms later, how about: “What do you mean by that expression “whore”? I apologize, but I’m here to learn.” I know and you know damn well too. But in case readers of this blog post have become convinced that the poor girl really is just an innocent ingenu inducted rapidly into the world of physical pleasures and trying to catch up on the theory, I present the most egregious example:

“I’d like to know whether a government truly needs a set of morals, whether they can really influence the essence of a nation.” This, I am afraid, is too much for post-coital discussion. I was an annoying 15-year-old, but even I wasn’t that bad – and that was without getting laid!

Other Problems

So, Eugenie’s characterisation rather makes the whole thing silly. There are plenty of other things too. One of them is de Sade’s tendency to pat himself on the back: “I can’t tell you how persuasive you are!”. Another is that classic mistake of any erotica, the oversized male member. We might believe that the average is eight or nine inches if we are regular readers of men pretending to be women on the internet, but de Sade, long before message boards, was way ahead of them. Take the servant, Augustin, who is brought in to deliver additional male firepower: “his member is thirteen inches long and eight and a half inches around.” I leave off the absence of lube in spite of all the anal and other sex, which seems the lightest graze against the edifice of realism when set aside such blatant howlers.

The Pamphlet – a moment of realism?

By showing the pleasures of constant orgies, we might come to believe that a good life really is one where we can say with Eugenie, that “Lust is now my only god, the single measure of my conduct, the sole basis of all my actions.” Instead, de Sade is constantly undermining himself. This is nowhere more obvious than in the pamphlet that appears halfway through the book.

This is a really interesting moment. I love texts-within-texts because they can do a lot to reflect and refract what goes on around them. Purportedly a pamphlet found on the street, Dolmancé reads it to the gathered pleasure-fiends. (Allowing for the reading out of lengthy texts is a concession to unrealism I can always allow – it gave us Lord Jim and Heart of Darkness, and a lot of lovely German novellas.) The pamphlet could, like the sex, bolster the philosophical arguments. By providing something similar, it could legitimise them by making them seem more widespread. By providing a, for example religious, alternative, it could allow the characters to create more finely formed counterarguments. Instead, and this is de Sade’s perennial problem, he can only talk like himself.

It begins well, or at least, it does not advocate violence, and it talks about republican virtues – virtue being hitherto a dirty word. It shares with the characters the simpler things, like a rejection of religion, for example. It is also boring and long, which has the singular advantage of making it seem more like a real pamphlet. But then de Sade’s restraint falls away, and this text too starts talking about the need for murder to be allowed, and the importance of pleasure. It just means that we are listening to the characters all over again, without the sex to make us laugh. It fails, in other words.

Concluding Complaints about Realism and Effectiveness

There are a few other things that Philosophy in the Boudoir does against itself. Its ending, where Eugenie rapes and tortures her mother, then infects her with syphilis, is unpleasant to read. It may be milder than the violence of the summary of the 120 Days of Sodom, but it still makes a reader interested in pleasure who may have enjoyed at least some of the sex go “this is too much.” To put it more simply, if de Sade wanted to be persuasive, he should have stopped earlier – instead, it seemed he was too interested in getting himself off. And it costs the book, and by extension us. But then again, perhaps de Sade didn’t want to convince – he probably just didn’t care, if he was doing his own philosophy properly!

Good bits

Now that I’ve got all that off my chest, I want to mention some qualities of the book that do make it interesting and not only the unrealistic, unrewarding picture I painted of it earlier. For one, the book is aware of its context. Written during the French Revolution, we have a sense of the Enlightenment and its consequences quite forcefully here. Eugenie has come “to be taught” – like Rousseau, de Sade is interested in education, good and bad, and is trying to advocate for a “right” version. We have a sense at times of the advancement of science and world exploration (Captain Cook is mentioned) and how these are destabilising a Eurocentric, Christian worldview.

At times, de Sade sounds a lot like Nietzsche or Freud. He has a keen, if probably more intuitive than reasoned, sense of the origins of social rules. For example, he claims incest is only considered bad because it allowed wealth concentration within families – hence people had to find a way to prevent people from marrying their siblings. By showing how other people practice murder or casual sex, (in Richard Holmes’ The Age of Wonder the section on Tahiti is extraordinary – and very sad) de Sade does successfully make his ideas seem more reasonable or acceptable. He also uses the Bible to show how incest has been acceptable or practised at one point or other, letting him both devalue the Bible a little and legitimise incest in the same swipe.

What is here would understandably be shocking to a reader in the 18th century, and is often shocking to me in the 21st. But what is exciting at the same time is how de Sade really does fall into an intellectual tradition by showing its more extreme points. He is a fool, for example, when he says that despotism in bed and despotism in the halls of power are not linked. But precisely by being that fool, he presages the fools that eventually did gain power and placed violence on a pedestal. By revealing the tendencies of the Enlightenment towards the extinguishing of ultimate truths, he’s like a horny Max Weber.

And the real problem, intellectually rather than in the sense of quality as before, is that it seems the closer to the present we get, the more de Sade seems to be saying something almost true. Sodomy and blasphemy are now well tolerated in my country. Sex is mass-marketed and widespread – you can buy toys and lube in any supermarket. Contraception means that coitus and reproduction are now divorced. Apps make casual sex even more widespread than before, while recent trends towards step-sibling porn are merely a slope that ends eventually in simulated sibling porn, and then real sibling porn.

For example, it seems to me, intellectually, that there really is no good argument against incest, provided the people involved are over the age of consent and are not groomed before then (these are gigantic if’s), and conception does not take place. It may take people out of society because of the taboo and hence social discrimination, and also the way that having a partner within one’s own home gets in the way of going out to find a mate. But we value choice, and let people legally ruin their lives in many other ways. I am not sure we will be happy with this – but what I mean by bringing it up as an example is that de Sade taught us long ago that we don’t really have good arguments against it, only feelings. Likewise, with books like Open being reviewed in the New York Times, the nuclear family continues its dissipation into a startling – or refreshing? – array of alternatives.

I am not about to say what I think of this – a piece like this is not the place for moralising. To repeat, what I am saying is that seems de Sade saw where we are going. We may get there in my lifetime or yours, but society really does seem to be slipping towards a kind of freedom where we can do everything we want, with whomever we want, provided power is sufficiently evenly distributed (through the mutual consent of people in a position to give it). It is only this check, consent, that separates the future world from the world of de Sade’s dreams. Is it a good world? I’ll admit I may have some doubts.

Another thing we must grant de Sade is that by being wrong but different, he still has value in the context of women’s rights. Women certainly were not made just to have fun having sex, but at least by questioning what women were made for de Sade makes us think women may not just be made for whatever most people thought they were made for (babies), back in the 18th century. He loosens our ideas of what is right and wrong, and if we may not like what he puts in their place we at least can get started with thinking of what we ourselves might put in their place. This, the challenging of received ideas, is never unwelcome, even when it comes in so strange a guise as here.

To conclude, then, there really are some interesting thoughts in this book. The problem is that de Sade was not willing to make his fiction and philosophy work together. He was too much writing for himself in the sex/plot scenes, to be able to allow them to speak to the rest of the work in a way that enhanced it. Do I regret reading it? At 170 pages in the Penguin translation by Joachim Neugroschel, it’s not too bad. But I cannot see myself reading de Sade again. Readers, I believe I can say I have saved you the trouble too.

Thank me later.

The Letters of Simone Weil

Simone Weil is probably my favourite thinker, alongside Nietzsche and Schopenhauer. What makes her work so brilliant is the way she manages to combine a real earthiness of focus on real problems and real solutions with an understanding that the reason why we care is because what is at stake is nothing less than the soul. Writing during the Second World War and passing from pacifism to accepting violence in battling Hitler, she has a great deal to teach us as we go through yet another time of suffering and mass slaughter. With her eye on human dignity and the way that humans get caught up in violence, revenge and justifications for murder that cannot handle scrutiny, she is essential reading.

But, as hinted above, Weil was also a thinker who could and did change her mind. One of the most striking things about her is that she had a religious awakening at the beginning of the 1940s with an intensity and results that went far beyond even Tolstoy’s. As a result, there are almost two ideas of Weil in competition with one another. The one I’ve preferred – the heroic woman who in spite of physical frailty and constant headaches (she is almost a mirror of Nietzsche, with an almost diametrically opposed philosophy: “even when he is expressing what I myself think, I find him literally intolerable”) – worked in factories and on fields, and even volunteered with the anarchists in the Spanish Civil War to get close to the working class so she could truly understand the struggles they faced.

What best encapsulates this Weil is her riposte to Simone de Beauvoir when the latter once said in conversation that the main thing in life was finding meaning. Weil immediately countered by saying that it was obvious de Beauvoir had never been hungry.

But then there is another Weil, the one after her conversion. She has not abandoned her practical concerns, but the balance has shifted. To a sceptic, this Weil deserves de Gaulle’s remark, made when he came across her while they were both working in London on the war effort – “elle est folle!” (“She is mad!”). The soul is now key, the solutions to our human problems seem considerably less practical, a little less rooted in the world. This is ironic, because her most beautiful book, The Need for Roots, stems from this period. Still. It is this Weil that made the extraordinary choice to die through voluntary starvation mixed with tuberculosis, denying to eat anything more than the rations allowed her had she lived in France. Such a decision certainly would not be compatible with her earlier views and is only dubiously compatible with her later ones. That this happened is amazing, nevertheless.

Reading her Seventy Letters: Personal and Intellectual Windows on a Thinker translated by Richard Rees is interesting first of all as an encounter with the person behind the thoughts. Do we find more continuities or discontinuities here between the Weils above? Readers hoping for such will be disappointed. Although the letters have a kind of internal coherence between time periods, the lack of annotations is unhelpful given the casual reader’s knowledge (or strictly speaking, lack thereof) of Weil. To give an example, her correspondents are rarely introduced. Some of them, when googled, draw a blank too.

For those trying to create a full picture of Weil, this book is not entirely sufficient. Its subtitle, “windows on a thinker”, is quite apt. We are peering into Weil’s world through various windows, but at no point can we shuffle backwards to get a good view of the house itself. We have biographies for this, of course, but it is still something of a disappointment. The book is short –  just under two hundred pages – so there was certainly scope for adding more missives. One glaring, if certainly deliberate omission, is the Letter to a Priest (Édouard Couturier), which is published separately. Reading the selected letters, we are suddenly thrown from an atheistic, if sympathetic, to an obsessively religious Weil who is mentioning God at every turn, without the key stopping points in between. It’s certainly jarring.

Still, we get our windows. Let’s peer in. We begin with various letters to schoolchildren she had once taught, filled with advice (“suffering doesn’t matter, so long as you experience some vivid joys. What matters is not to bungle one’s life. And for that, one must discipline oneself”) and a deep understanding of the political challenges of 1933-34 when the National Socialists had just gained power in Germany and Soviet influence on French communist agitators was growing. Various letters to trade unionists detail her understanding of the effects of factory life upon the individual, in particular the loss of dignity caused by repetitive work and constant submission.

In the letters describing her factory experiences, what is most impressive is her curiosity. “Because I don’t feel the suffering as mine, I feel it as the workers’ suffering; and whether I personally suffer it or not seems to me a detail of almost no importance. Thus the desire to know and understand easily prevails.” Her curiosity strikes us, as does a certain raw honesty, perhaps naivety. Weil had what today we might call “no filter.” The longest series of letters, to “B”, a factory manager, ends because Weil shares her delight at the victory of the French left in the elections of 1936, which unsurprisingly her correspondent does not.

This incident is quite typical, as far as I can make out for Weil. She puts in real effort in the letters first to make the manager appreciate the suffering of his workers, and how the workers’ lot could be improved without challenging the existing order (Weil was no fan of revolutions but expected revolutionary change to happen through achieving general consent to it): “It is very difficult to judge from above, and it is very difficult to act from below. That, I believe, is in general one of the essential causes of human misery.” She wrote articles for the factory newspaper, was a visitor there, and regularly spoke to B. She asked for such simple, practical things as an anonymous suggestion box for workers. This is what I mean when I describe Weil’s earthiness – real solutions to real problems.

For those of us familiar with Weil’s work on oppression, the letters contain much of the first germs of ideas regarding the effects of the work on people which later made their way into her essays: “my experience taught me two lessons. The first, the bitterest and most unexpected, is that oppression, beyond a certain degree of intensity, does not engender revolt but, on the contrary, an almost irresistible tendency to the most complete submission. … The second lesson is that humanity is divided into two categories – the people who count for something, and the people who count for nothing.” What they also do, quite clearly, is indicate her political leanings, or rather clarify her attitude towards things like revolutions, which are often only implicit in her other writings.

Further letters before the war detail a trip to Italy, where she met some fascists and had discussions with them to understand their views, which she condemned utterly (“if I had any choice in the matter I would prefer hardship and starvation in a salt-mine to living with the narrow and limited horizon of these young people”), and of course saw some old buildings and paintings. We see Weil’s mastery of languages as she quotes Greek, Latin, and Italian poetry to her readers. But one thing that is worth noting is that we get the odd, brief look at a Weil who could possibly be described as happy. For most of the remaining letters Weil is so full of self-loathing and guilt that her joy only comes through almost self-pitying laments: “Why have I not the n existences I need, in order to devote one of them to the theatre!”

By far the most interesting letter of this period was to the French writer Georges Bernanos, where she shares her experience in the Spanish Civil War as a volunteer. Fortunately, she was injured in an accident involving cooking oil (passion, seriousness, and a certain awkward incompetence seem to be the hallmarks of Weil), which almost certainly saved her life, given she would pick quarrels with people who, her own letters show, saw very little value in life and would easily and probably gladly have rid her of hers. But this letter, anyway, is a single, tantalising exception beside various reasonings on the war, only some of which are interesting.

The next series of letters concerns algebra, in particular as it was done in ancient cultures. Weil’s brother, André, was a famous mathematician (who lived to 92 – how much of Simone we likely lost…!) and she herself was at ease discussing the theories. It is not my area. But Weil’s interest is infectious, and like with Wittgenstein, maths is for Weil very much a mirror of the soul, or perhaps a key to it, but certainly not some irrelevancy. It made me think of a beautiful moment in her essay “Human Personality” where she says that perfection is impersonal, because a correct equation is always correct and undifferentiable, while an incorrect equation bears the mark of its writer in how exactly it is wrong. Although, again, some footnotes would have been helpful. Weil was not a systematic thinker, and wrote brilliantly on a whole range of subjects, but that means that specialist academics or your blogger are unlikely to be comfortable in every single one of the fields she was.

In 1942 we witness the aftermath of her religious awakening through a letter to a man wounded in the Great War, Joe Bousquet. I had a sense that something was off about Weil here, and sure enough it did not take many paragraphs for her to start discussing “the nuptial consent to God.” The problem is not God, but what comes after for Weil. If she was harsh to herself before, there is little forgiveness now. She talks about how daydreaming is an evil because it distracts us from the pain we need to reach God. And then, for those unaware of more indirect expressions of it, she states “my attitude towards myself… is… a mixture of contempt and hated and repulsion.”

Compare the above to a phrase only two years before: “there are so many modern people … in whom sadness is connected with a loss of the very instinct for happiness; they feel a need to annihilate themselves.” Weil has come to see, as far as I can make out based on the letters and her essays, that annihilation is precisely what we should aim for. I am not, all told, with her. I am not sure her recipients are necessarily either. But in the annihilation of her personality she found God waiting, so how are we to blame her? We must trust to her feelings, and the sense of a task from God that she gained, even if we struggle to follow her in her beliefs. But if we are reading her letters, we are probably at least slightly sympathetic to her.

The final section of the Selected Letters sees Weil go from exile in the United States to living in London. She regretted leaving Marseilles, where she had been after French capitulation, feeling too distant from the war. Unfortunately, she found work in London supporting the Free French unrewarding too: “The work I am doing here will be arrested before long by a triple limit. First, a moral limit; because the ever increasing pain of feeling that I am not in my right place will end in spite of myself, I fear, by crippling my thought. Second, an intellectual limit; obviously my thought will be arrested when it tries to grasp the concrete, for lack of an object. Third, a physical limit; because my fatigue is growing.”

What Weil wanted was “any really useful work, not requiring technical expertise but involving a high degree of hardship and danger.” She wanted to be parachuted into France, perhaps to sabotage something. It is from this period that her famous “Plan for an organization of front-line nurses” originates. This idea of unarmed women airdropped onto the front line to provide first aid, has a reputation for being silly and impractical (it was what prompted de Gaulle to call her mad), so I was interested to read it. The criticism, I think, is somewhat unwarranted. There is symbolic beauty in the idea of a group of angelic carers fighting ideologically against the beasts of the SS, as Weil is keen to emphasise. And as for the impracticality of providing first aid at the front and taking people’s last messages home, I’m not sure that’s entirely without its practical value, and certainly has some moral value. Regardless, she was unable to get it supported.

The war concern fades into the background with the remaining letters, which are for Weil’s family. These are some of the least pleasant to read in the whole collection. What I like about Weil, whether in her essays or in her letters, is her authenticity. She was terribly naïve at times, but always true and earnest.

In April 1943, Weil left her London lodgings to enter a hospital, and was later transferred to a sanatorium. “I cannot eat the bread of the English without taking part in their war effort”, she wrote. But, working with the Free French, she was working. It was just that her self-loathing meant that she couldn’t allow herself to believe that she had done enough.

What would be merely silly had it not killed her, becomes disgusting when we learn, in one of very few notes the editors provide, that Weil still addressed her parents as if she was living at her old lodgings. And the lies go further, with her pretending to a knowledge of the ongoings of London life, which was obviously denied to her in bed, and to a health denied her too. “There’s been a misunderstanding. There’s no change for me, and none in prospect, so far. I still live quietly in my room, with my books distributed between it and the office.” This is extraordinary stuff to read, less than a month before she died, from a woman who it seems was pathologically compelled to tell the truth.

Extraordinary, and utterly, crushingly, depressing. “Au revoir, darlings. Heaps and heaps of love,” her final letter ends. No doubt she lied to her parents out of a desire to conserve their happiness, already challenged by the war. But the whole thing is just too sad for words. Weil’s heroism, her bravery, her desire to help, are all annihilated by a self-loathing that allows her just to float away from the life she had once spent trying to improve for others, as if she had never cared about such things at all.

And so, finishing the Selected Letters, I must be honest and say that if anything they lowered my opinion of one of my few philosophical heroes. If before I had thoughtlessly accepted the hagiographic view of Weil, too angelic to live, accepting a self-imposed starvation out of a magnanimous love of her countryfolk, now I think of her sacrificing honesty, common sense, and her goals for ideas that are either incomprehensible or, when I can understand them, unacceptable. Her intelligence and passion are awe-inspiring, and my respect for them both only grew reading the letters. But it is only the early Weil whom I can anymore say that I like.


For more letters, I read some of Joseph Conrad’s here.