How to Read an Aphorism

The aphorism, that snippet of wit and wisdom, is not a prose form I imagine many of us encounter regularly these days. It is primarily French in origin, with its most celebrated practitioner being the moralist François de La Rochefoucauld. I myself first encountered it through Friedrich Nietzsche, whose ill-health meant he could only focus long enough to put down a paragraph or two before needing to cool his brains, and who was happy to take any influence provided it wasn’t German. Both of these men are long dead; just as dead can the aphoristic form itself strike us as being.

An aphorism is a sentence or two, maybe at most a few paragraphs, on whatever takes the author’s fancy. They are philosophical, in that they are driven by ideas, but never system-building. If you wanted to build, you would write an essay, not scatter fragments like seeds. To write an aphorism, you must typically believe against something. In Theodor Adorno (in Minima Moralia) or Nietzsche’s cases, this “against” is a dislike for significant portions of the world they lived in. In the case of the French-language Romanian thinker Emil Cioran, it’s a dislike of nearly all the world he lived in, indeed of life itself. The typical impression of an aphorism is of witnessing someone engaged in a futile conflict with a great edifice, an elegant swordsman stabbing at the cold stone of castle walls.

Prejudice is often necessary to the aphorism, and it is precisely this which makes the form seem challenging to imagine writing today. An infamous one by Nietzsche, “You go to women – do not forget the whip”, provides an example. On the one hand, it conveys succinctly the importance of power dynamics for Nietzsche to his reader, but on the other it is reliant upon a (male) reader who is happy to take sexist ideas without question. The more prejudices we attempt today to dissolve – on race, gender, nation – the more we lose that centre of common understanding which an aphorism can work with. Nietzsche may dislike much of the modern world, but he needs it there to make his points. The best aphorisms are short, but brevity is enabled by us being able to recognise the world, the idea, for ourselves.

Prejudice and the absence of a system are not the only things that are needful to the aphorist. The most important is an overwhelming sense of one’s own importance and, of course, correctness. We shouldn’t underestimate how rare this actually is. Writers, especially of fiction, are uniquely predisposed to consider themselves great geniuses – but they are also typically wracked with self-doubts. In the case of fiction a creator typically believes in the merits of each work as a whole, rather than every aspect of it. Philosophers and other thinkers may likewise be utterly convinced that their key ideas are right, yet ready to deny themselves the megalomania that sees their every thought as being worthy of a crown of laurels.

For the aphorist, it is not so. Your ideas in your aphorisms range widely, and you must believe each one to be totally correct and worth sharing. In other words, you must be willing to assert to yourself and the world that you are a polymath, a rare genius. Such arrogance is another reason why few aphoristic books are being written and published today – the people truly arrogant enough to produce such a book are too busy in politics or leading large companies. This is why, to a certain extent, for the modern aphorism, we should look to social media, because it is here that we hear the select thoughts of those who believe the entire universe needs to hear them, compressed into the shortform.

We need arrogance because to doubt, for an aphorist, is fatal. Since an aphorism rarely has time to give examples, let alone argue, it works by the beauty of its prose and the power of its emotions to persuade us to its view. (“Logic and sermons never convince, / The damp of the night drives deeper into my soul” wrote Walt Whitman, whose poems are often filled with aphoristic little moments.) Since this is the case, to show doubt is to undermine everything you write – if you doubt, the reader will have cause to also. Regardless of the arrogance noted above, the aphorists I have read seem to be human, and no freer ultimately from self-questioning than the rest of us. Not showing it, then, is the thing.

This tension between feeling and revealing becomes part of the excitement of reading aphorisms. I think one of the best ways into reading someone like Cioran or Nietzsche is to think of their works as collectively constituting a work of fiction, complete with a highly opinionated narrative voice trying to get our attention and our trust. One of our goals becomes, as it is when we read fiction, the analysis of this narrative voice, the pinning down of its consistencies and inconsistencies, and identifying those moments when it seems to be hiding something from us that may yet prove essential. In many cases we can read a book of aphorisms looking for the gaps between the mask and the man – and it is normally a man – and not feel our time has been entirely wasted.

All of the above is a kind of defence of the aphorism and its writer. But this does not, really, get us any closer to reading or enjoying reading the things. Here I can only speak for myself, those things I noticed that helped me in a recent attempt at this.

The experience of reading a book of aphorisms is strange because it neither asks us to keep a thread of argument in mind, as does a typical non-fiction work, nor asks us to remember characters and stories as does a work of fiction. Yet memory is vital to the aphorism. “There are some words that hit like hammers. But others / You swallow like hooks and swim on and yet do not know it.” We ought to replace Hugo von Hofmannsthal’s “words” with “aphorisms” to get an idea of the role of memory in reading aphorisms. We must read to remember. The startling thing, for me, when I read Cioran, or even Nietzsche (a writer I much prefer), is how so many of the aphorisms do nothing for me. I read them and shrug to myself. But if we remember them, they will return to us, and if they are good aphorisms they will return to us at precisely that moment when they can best reveal their value and hidden truth to us. To someone in the habit of letting the words one reads leave their head as soon as they move onto the next sentence there’s almost no point reading the aphorisms at all.

To say that we have to read to remember hints at the importance we need to place in ourselves as readers. Just as the aphorist cannot show doubt, the reader of aphorisms must believe she will one day be receptive to them. The faith, the confidence, must be on both sides. To give up a book of aphorisms as we may give up a novel damns us as much as it damns the aphorist, for in doing this we say, in effect, that we believe we will never have the right frame of mind, that we are incapable of the receptivity needed for appreciating what is in front of us. That we are fixed, and dull, and heavy of spirit.

Such were my thoughts, anyway, as I wondered whether to write about Emil Cioran’s The Trouble with Being Born. I finished it last week, and had thought it would get no blog post. There was too little underlining, too few thoughts of my own to work with. That strange aphoristic rhythm – where we read page after page before suddenly gasping at something of beauty, or wit, or profundity – was not doing anything for me. Cioran, who has found a posthumous popularity among the anti-natalist community, (“Not to be born is undoubtedly the best plan of all. Unfortunately it is within no one’s reach”), is relentlessly negative in a way that I try to avoid adopting for myself.

Only occasionally would I reach for my pencil. “No position is so false as having understood and still remaining alive” – certainly a silly view, but one well expressed. At one point he describes mankind as “fidget[ing] as if he were on the threshold of an astonishing career.” These things we can respect for their imagery, even as we chuckle from beyond the margin. (Just as Adorno wrote that there can be “no right life in the wrong”, there can be no good aphorism in wrong prose.)

Other moments required more consideration at my end. “There is no ‘ecstasy’ which either memory or imagination can resuscitate!” seems frightening in its implications about the value of our moments, and for that reason worth carrying about, seeking in life the evidence that may one day disprove it. “The jealousy of the gods survives their disappearance” is another good example of something that works for me. Even if there are no gods, nor ever were, such a phrase by its mystery makes me wonder about their value in trying to explain something about the world I live in. Just flicking through the book now, I have come across another thing to note, as if to prove my point about needing to find the right time, the right inner receptivity, for what at another moment may be so many dead words. (What a relief to find something I wrote at the beginning of this post makes sense, at least for my own case…) The aphorism in question: “Every friendship is an inconspicuous drama, a series of subtle wounds.” Here, it’s less a question of whether I agree, but whether this provokes something. Perhaps that’s another good way of looking at an aphorism – each successful one seems to carry in itself the seed of any number of novels.

Perhaps the hardest thing about aphorisms is writing about them. They ought to speak for themselves. At school I might be given one and told to go away and write 1,500 words, the length of a short blog post on this website. But to write, as I normally do, a few paragraphs on each of the above, would make me look like an idiot. (This result may occur by accident at other times, but is not the intention of the blog.) I trust readers to know how to unpack the obvious meanings of a saying. And as for the deeper meanings, the ones that come out of the wound an aphorism leaves in us – these are too personal for me to share, and I imagine are just the same for you too.

They are strange things, aphorisms. These sentences of prejudice, arrogance, at times barely-concealed anxiousness, sometimes resonating, sometimes aggravating, sometimes doing nothing at all. I wrote the first part of this post in an attempt to make myself believe the time I spent with Cioran (not the first, because I read A Short History of Decay a few years ago) was not wasted, and with the magic that is granted me as your blogger, I somehow succeeded. Reflection added meanings, brought a certain sense to stacks of nonsense. Cioran himself writes of his form: “An Aphorism? Fire without flames. Understandable that no one tries to warm himself at it.” This is a deliberate silliness, one we shouldn’t take too seriously. A mask, a play, an act.

We don’t read such things to become warm. As Kafka wrote of good books, they must “be the axe for the frozen sea inside us.” Aphorisms are for when we are cold. They are the prick of pain that tells us we’re alive, and we must keep a store of them inside us, just in case the ice is ever at risk of getting too thick.  

Ideas of Emancipation in Lou Andreas-Salomé’s Fenitschka

Lou Andreas-Salomé is someone I had long imagined I would only encounter through the words and biographies of others. Perhaps the most important woman Nietzsche knew, and certainly the only one to whom he ever proposed – as many as three times, without success – and a lover and confidante to Rilke who taught him Russian and introduced him to Tolstoy, before finally becoming a significant figure in psychoanalysis, where she worked alongside Sigmund Freud, Andreas-Salomé found herself at the centres of German-language culture practically from the moment she was born in 1861 to her death in 1937.

A Russian, born in St Petersburg of mixed Huguenot and German ancestry, Andreas-Salomé had everything she needed to succeed as a woman in her age. Her father maintained an intellectual atmosphere at home, including letting his daughter attend her brothers’ classes. Then, when he died young, he left his daughter enough money for a certain amount of choice in how to live. The most important thing for her, however, came from within – the will to choose her own destiny, everything else be damned. She eventually married for affection rather than desire, spending her entire life in what today we might call an open relationship, passing from one rapturous affair to the next, never settling for too long or surrendering her independence to the men she adored. Deeply intellectual, deeply passionate, and finally heroic in her own choice of life, she seems a person it would be great to get to know.

What a relief it is, then, to learn she wrote some books. They aren’t easy to come by, either in the original German (Andreas-Salomé spent most of her adult life in Germany) or in any other language (though, in one of the quirks of translation, Goodreads seems to suggest she has become quite popular in Turkish). Still, I wanted to hear her words. I bought a slim and tiny Reclam edition of Fenitschka, one of her best-known novellas. I thought it would be as good a place as any to start with.

As a work of literature, Fenitschka excels in the subversion of our expectations. This stretches from the novella’s title, to its genre and characters. It appears at first glance to be a traditional bildungsroman, a story of education. We follow Max Werner, an Austrian flaneur on the streets of Paris who encounters the mysterious Russian woman, Fenia or Fenitschka, while at a bar. His destiny, from the moment he lays eyes on her, seems to be to unite himself in marriage with her. Marriage, after all, is the key moment in traditional works of the genre, as it provides a synthesis of all the education that has gone on before. And Max, who thinks of himself as something of a psychologist, appears to have undertaken all the other “education” needed – all that remains is the marriage.

Yet just as the novella places Max as the hero, ready for marriage, it undermines Max’s education. Max’s “psychology”, is really just an excuse for him to stare at women. When on an evening walk with Fenitschka, who has taken herself through a degree in Zurich, she talks about the importance of education for female emancipation, Max shows very little enthusiasm or understanding for what she’s talking about. By this point he has decided to seduce her. He abuses his right as a man to ensure a lady is taken home safely to her hotel by taking her back to his hotel, then actually locks her in his room to make sure he gets what he wants. It appears he knows the theory of seduction, but as for the reality…

Fenia tells him to get lost and leaves. Not only that, but she calls him “the first indecent man” she has ever met. Rather than happily enjoying the fruits of his manliness, Max is not just denied what he thinks is his by right, but he also finds his own sense of self and knowledge challenged by this stranger. It’s a remarkable scene insofar as the supposed hero is acting the villain, while the readers watch in increasing discomfort. The education Max has received is not proved through marriage, but undermined by showing that he is an asshole.

We wait a year for the action to continue. Max is in Russia for his sister’s marriage when he encounters Fenia again. She refers to their “love affair” (Liebesroman) with a certain mockery, born of her increased confidence from being a little older (she has finished her studies) and from being in her own country. For that is what the first section of Fenitschka is – a love story that has the wrong ending. The remaining sections of the novella are only more different to what we expect.

Max follows Fenia to St Petersburg to meet her family, as a friend, that is. (He reveals to her at the wedding that he is himself engaged, but readers smile knowing an engagement can always be broken off). We might expect that having failed at the “affair” part, Max might have a go at the “love” part of his “love affair”. For a reader, Max is still the person we follow, and we always have in mind the novella’s title – Fenitschka is the central figure, and we expect such figures to get married. Regular references to love, such as through quotes from the Russian poet Lermontov’s long poem The Demon, and a sense that Max is finding Fenitschka ever more physically attractive, make us think that he and she will soon end up together. But this is not what happens. Instead, Max discovers that Fenitschka is herself conducting a secret affair, and assumes the (traditionally female) role of confidant.

While Max has his moments when it seems he realises his worldview is limited, he is still very much that voice of tradition which lurks behind apparent liberal outlooks. When Fenitschka’s lover insists they get married, he encourages her to go ahead with it. But this is precisely what she does not want, as it would constrain her. The novella ends with her rejecting the lover, but with gratitude for their time together – a very modern moment.

We think that this is Max’s story. He is referred to always as “Max Werner”, as if to highlight his solidity and manly importance in contrast with the fragile female Fenitschka. The novella’s title, Fenitschka, is itself a diminutive, turning the independent woman into a cutesy figure. Her real name is Fenia, and the narrative shifts between the two to emphasise that she has two identities – one imposed from outside, and the other that she is crafting for herself. We see a similar situation in Nadezhda Kvoshchinskaya’s The Boarding School Girl, where “Lelenka” becomes “Elena” once she has achieved independence.

The comparison with Kvoshchinskaya’s work is worth exploring. One key similarity is in their narrative structures. In both works we have stories that are seemingly about men – the exiled revolutionary Veretitsyn and the flaneur Max Werner – who we expect to marry the titular female figures, but who are soon revealed to be far less impressive than their female counterparts, who instead move beyond them. Veretitsyn is supposedly a progressively-minded revolutionary, but is shocked when Lelenka becomes an artist and lives independently in St Petersburg. Werner claims to be up to date in psychology and has long discussions with Fenia about women’s rights, only to try to persuade her to marry her lover after all. Like Lelenka, Fenia instead prefers to be alone – in her case as a professor.

Where these works differ is in their treatment of the obstacles facing women in the 19th century. The Boarding School Girl paints a miserable picture of Lelenka’s home life, where she is essentially sold into a marriage she does not want. The enemies are mainly her family – father and mother – and the way out is self-education. Fenitschka instead focuses on the shortcomings of male figures who are not even aware of what they do. While certainly the novella makes the typical stabs at the empty “faultless mechanism of coming and speaking and moving on” of society evenings, and Fenia has an uncle who is something of a toady, freedom through education is still available to Fenia to ignore all of that. Instead, the real enemy is Max, precisely because he has no idea that he is one, believing himself liberal and sensible. Whether trying to seduce her or marry her, he continues to “demonise or idealise” her, rather than viewing her as a human being, and force her into traditional roles.

Of course, we smile at the thought that the so-called psychologist is unable to view his subject properly. But in Fenitschka we see the more subtle pressures placed upon women, compared to parents telling them what to do. Calling the incident in Paris a “love affair” gives it a recognisable narrative shape, and thus pressures both of their existences to follow this same shape. When they encounter the Lermontov (“All on this earth I give to you. / Just love me, you have to love me!”), Fenia notes that the quotes are hanging in near-enough every house in the city, ready for impressionable girls and boys to learn their roles: the one to love, the other to submit to its force. In this way, the novella shows that our traditional understandings of narrative, shaped by culture, are also a subtle barrier to emancipation.

In both Khvoshchinskaya’s novella and Andreas-Salomé’s, the women choose independence, but in both works there remains a certain ambiguity – the loneliness that comes with the rejection of ties. Max hears Fenia reject her lover, but never sees her again, just as Veretitsyn ends his story descending from Lelenka’s apartment, not sure what to do with himself. Yet in the almost fifty years between the novellas, (The Boarding School Girl is from 1861, while Fenitschka was published in 1898) there is a sense that the victories of the women are quite different. Lelenka has fought off the suitor her parents provided and is now an independent artist, but it has come at a cost – she is now rational and cold, as if she has had to adopt qualities from the men who aimed to control her in order to control her own freedom. Fenia, however, retains both her emotional side and her intellectual side when she achieves her freedom: “I thank you! I thank you!” These are emotional words, but they are also the words of someone choosing to be a professor – an eminently rational pursuit. To put it another way, Fenia appears to be achieving a more complete existence as a free person compared to Lelenka.

When we see this synthesis, we realise that Fenitschka was indeed a kind of bildungsroman after all. It was not Max who needed to grow, develop, and get married. He only learned, and probably not well enough, of his own mistakes and limitations. But Fenia grew, finally demonstrated her independence, and achieved a kind of synthesis in her own life – one that required no marriage at all. Here we have a model for growth without shortcuts. There may be challenges ahead for the Russian, but she is now well-set to face them. Of all the many heroes and heroines we know who end their books married instead, of how many can we really say their marriage will last?

As literature, Fenitschka has certain issues – it’s a little weak in terms of language, and I find the idea that a young woman would forgive so readily the man who locked her in his room to try to seduce her a little unbelievable – but it’s quite an exciting look at the challenges and opportunities for self-discovery available to women (or anyone) in the late 19th century. And with its emphasis on the idea that marriage and conformity are less important than being true to yourself and your ideals, it’s a work with a message that is as fresh now as it was then. It’s especially worth seeking out if you want to experience for yourself the voice of the “free spirit” Nietzsche once truly loved, and see how she imagined emancipation for herself.

Ecce Homo and the Eternal Recurrence in Practice

I have spent the past two months reading Nietzsche. I had already read many of his works when at university, where I was lucky enough to have a teacher who seemed, with his dashing good looks and masterful command of the lecture hall, to embody Nietzsche’s idea of the superman himself. This time, however, I was reading them not for an essay, but for myself.

Nietzsche as self-improvement, as self-knowledge, is of course a dangerous path to follow. But I reasoned to myself that as I am no longer a teenager, I must be immune, or at least somewhat resistant, to the worst excesses of misinterpretation that people tend to employ as they let a cursory acquaintance with the philosopher allow them to be a complete asshole to everyone around them. Reading through Walter Kaufmann’s biography of Nietzsche also helped.

The last of Nietzsche’s works that I have made it to is his autobiography, Ecce Homo: How one Becomes What one is. I didn’t write about Nietzsche’s other books because I didn’t feel sufficiently confident in my grasp of them to write usefully about them. Check back in a few years, and maybe we’ll be there. Karl Jaspers used to tell people never to be satisfied with a passage of Nietzsche’s until they had found a passage elsewhere saying the exact opposite; this approach does not make for a decent blog post, but nor does resorting to rather weather-beaten interpretations that add nothing new. I would want to be able to go through Nietzsche with a knife (one of his favourite images is that of a vivisectionist), finding nuances in what at first seems absurd. This will take both time and living. And so, you are spared, for now.

Ecce Homo is not just an insane attempt at writing about oneself, it is also a fascinating attempt, I think, at putting into practice one of Nietzsche’s key ideas from his mature period – that of the eternal recurrence. That is the lens through which I will interpret the book in this piece, as a wilful struggle with his own history to say of every moment of it not just that it was worth it, but even that it was good. To affirm, where others would be resigned or even negative.


We begin with aphorism 341 of The Gay Science, also known as The Joyous Science. Here Nietzsche first suggests (“What if…”) the idea that things may run back on themselves in a loop. Here it is a mere thought experiment, but later on, Nietzsche even had plans of proving it scientifically and aimed to study seriously the natural sciences to find the necessary evidence. (Kaufmann notes that commentators seem unsure whether Nietzsche actually believed he had stumbled upon a secret truth of the universe, or whether it was and remained just an experiment. As far as I am concerned, it’s not important.)

Here is the aphorism in full:

What if some day or night a demon were to steal after you into your loneliest loneliness and say to you: ‘This life as you now live it and have lived it, you will have to live once more and innumerable times more; and there will be nothing new in it, but every pain and every joy and every thought and sigh and everything unutterably small or great in your life will have to return to you, all in the same succession and sequence—even this spider and this moonlight between the trees, and even this moment and I myself. The eternal hourglass of existence is turned upside down again and again, and you with it, speck of dust!’

Would you not throw yourself down and gnash your teeth and curse the demon who spoke thus? Or have you once experienced a tremendous moment when you would have answered him: ‘You are a god and never have I heard anything more divine.’ If this thought gained possession of you, it would change you as you are or perhaps crush you. The question in each and every thing, ‘Do you desire this once more and innumerable times more?’ would lie upon your actions as the greatest weight. Or how well disposed would you have to become to yourself and to life?

If life is repeated, over and over, exactly as it was, then that makes every action have unlimited significance. It also means that every action that we take out of cowardice, that we regret, will haunt us for the rest of time. But Nietzsche does not ask us to act differently, per se. He asks instead “how well disposed would you have to become to yourself and to life?” to withstand such a thought. The problem of cowardly actions is not as great as the problem posed by every minor, meaningless action, the ones that day by day cover our lives in sticky meaninglessness. The eternal recurrence is a demand primarily for a change in attitude. We must say to ourselves that everything that happens is just as we wanted it, and vest our actions with significance, affirming them for their essential value in making us who we are.

Growth, in modern-day parlance “personal development”, is everything to Nietzsche. And an attitude of affirmation (“the highest formula of affirmation that can possibly be attained”, so he informs us of the eternal recurrence), where we desire everything that happens to us, joyous or sad, awesome, or awful, is most likely to lead to the achievement of our most full potential.

The Gay Science is, of course, not the only work of the eternal recurrence. Thus Spoke Zarathustra treats the theme in greater detail, and it returns, briefly, in some other of his later works, such as Beyond Good and Evil, and in his notes. Here is an extract from Zarathustra which gives some indication of the creative process of reformulating one’s life into something one can affirm:

               I walk among men as among fragments of the future: of that future which I scan.

And it is all my art and aim to compose into one and bring together what is fragment and riddle and dreadful chance.

               And how could I endure to be a man, if man were not also poet and reader of riddles and the redeemer of chance!

               To redeem the past and to transform every “it was” into an “I wanted it thus!” – that alone I would call redemption.

              

The eternal recurrence is a creative act, where life is treated as an artwork. If everything experienced can be transformed successfully into a masterpiece, then that is enough – we do not ask questions about the experiences, we have eyes only for the work. Thus should we live, building a being of ourselves that makes use of everything that has ever happened to us, so that we could discard nothing, and everything – when experienced again – would appear to us joyfully, as a piece of the grand puzzle that is our developed self. 


Where, then, does Ecce Homo fit in? Written in a final burst of creativity, alongside The Twilight of the Idols, The Wagner Case, and The Antichrist, it was finished only a few weeks before Nietzsche went mad on the streets of Turin, allegedly after seeing a horse being beaten. It was almost as if he foresaw the end of his life and wanted to wrap it up nicely. Thus does it seem with hindsight, but it is more likely that he saw the end of a particular period of his authorship, and wanted to bookend it before carrying on. It is interesting to note in connection with this, for example, that The Antichrist is not given a chapter here, while all his other major books are. This is because itwas supposed to be the first volume of the epic Revaluation of all Values – it belongs to the new Nietzsche.

Ecce Homo is an autobiography, it is “one of the most intriguing yet bizarre examples of the genre ever written,” as Michael Tanner notes in my volume’s introduction. It ranges from “manic self-celebrations” to “parodistic orgies”, “high spirits”, and even “a tone of elegy”. Not only does it have a remarkable tonal range, but it is also full of outright lies about Nietzsche’s past which anyone can check up on with little difficulty. As a book, then, we oughtn’t go to it to work out what Nietzsche lived or even felt – we should go to it to see him crafting his life into something he can affirm. This is where its particular curiosity lies. After reading all of his other books, Ecce Homo is like seeing the practice of what had hitherto been simply theory.

The more we understand of his actual autobiography, the more challenging his interpretations of his life seem. The key moments – his friendship and break with the composer Richard Wagner, his unhappy three-way relationship with Lou Salomé and Paul Rée that cost him the friendship of both, his general ill-health, and his awful sister – are here transformed or disguised, so that saying anything negative about his life seems impossible.

Of Wagner, a man against whom he had written a book (The Wagner Case), whose Human, All too Human, was written after the crisis of their break, Nietzsche has only positive things to say. “Richard Wagner was by far the most closely related man to me… The rest is silence.” The reference to silence seems to suggest some resentment repressed, but Nietzsche does not stop here. Later on, he writes “I call Wagner the great benefactor of my life”. Why, how? Here he comes closest to expressing explicitly the project of Ecce Homo: “as I am strong enough to turn even the most questionable and most perilous things to my own advantage and thus to become stronger”, he can do this. The praise of Wagner as a man contrasts with Nietzsche’s savagery about his work. But the friendship was what was lived, and it is the friendship that needs affirming. 

Wagner is that big dark spot in Nietzsche’s life without which he may never have become himself: thus, Wagner was necessary. Other things were too. “It is my sagacity to have been many things and in many places so as to be able to become one person – so as to be able to attain one thing. For a time I had to be a scholar”, he says of his work as a university professor. He thanks his own sickness for allowing an easy, natural break with Wagner: “it permitted, it commanded forgetting”. He even thanks “Fräulein Lou von Salomé”, a woman of “astonishing inspiration”. The reality of their friendship was much less fun, but Nietzsche, without giving details (in the case of Salomé, he definitely seems to prefer silence), does at least allow himself to mention one of his characteristic views: “Pain does not count as an objection to life”.

In the chapter “Why I am so Clever”, Nietzsche decides to really embrace his role as a life coach. He tells us in great detail all the important “little things” we need to thrive: “nutriment, place, climate, recreation, the whole casuistry of selfishness”. We get a detailed description of what to drink and eat, of the importance of knowing “the size of one’s stomach”, and how to relax (walking). This may seem ridiculous to us in the era of self-help, but to his readers, this emphasis would have been scandalous, for the alternative sources of personal growth and development – “all the concepts “God”, “Soul”, “Virtue”, “Sin,” “the Beyond”, “truth”, “eternal life” – are chucked out as only getting in our way. Now, in exploring those things that made him healthy – in his sense of affirmatively-minded, rather than physically fit – Nietzsche is giving a formula for living so life can be affirmed.

To turn everything into a blessing, to respond creatively to absolutely every stimulus – that is how I understand the command of the eternal recurrence. The creative response, however, is not merely individual pieces of art, but a holistic picture of the entire self. Life as art – as one long unbroken masterpiece of affirmation and reformulation. Within Ecce Homo, we see both the attempt to make a life-picture, and we also see the individual works of art that burst out of Nietzsche’s receptivity, such as this poem he wrote about Venice after the experience of hearing lovely music:

Lately I stood at the bridge

in the brown night.

From afar there came a song:

a golden drop, it swelled

across the trembling surface.

Gondolas, lights, music –

drunken it swam out into the gloom…

My soul, a stringed instrument,

touched by invisible hands

sang to itself in reply a gondola song,

and trembled with gaudy happiness.

– Was anyone listening?

Is Ecce Homo successful as the practice of some concept of affirmation, of laying the groundwork for life to eternally recur? We must ask late Herr Nietzsche, hurtling repeatedly back through his own life, to see what he thinks. As for us, there is enough here to see the book as a struggle to affirm that does not always work. Nietzsche successfully praises the friends who left him or whom he himself left. He finds such joy in certain moments that we can almost taste it – take, for example, the moment he completes the forward to The Antichrist: “The forward was written on 3 September 1888: when in the morning after this writing I stepped outside I found awaiting me the loveliest day the Ober-Engadin had ever shown me – transparent, glowing in its colours, containing in itself every antithesis, every mediant between ice and south”.

And yet, there is a lot of dissatisfaction here too. My book’s introduction by Michael Tanner notes the book’s parodistic elements, almost to excuse this. Any autobiography is self-centred and a little egotistical, so isn’t Nietzsche merely parodying that when he gives himself chapter titles like “Why I am So Wise”, “Why I Write Such Good Books”, and “Why I am a Destiny”? Yes and no. I don’t read this as a sign of his oncoming madness either. What we have here, however, is a struggle to justify himself against a world that just doesn’t seem to care about the way that he has completely overturned it. Yes, he says that some people are born “posthumously”, and he does praise Georg Brandes, the Danish academic who first started popularising him. But as for the Germans? All he heard were crickets, and it hurt him.

And so, he became more strident, his voice reaching a pitch that hurts to listen to, as if his assurances that he is perhaps the greatest human being ever to have lived is what was missing, the final push needed to convince people that they should take him seriously. “I come from heights no bird has ever soared to, I know abysses into which no foot has ever yet strayed, I have been told it is impossible to put a book of mine down”. “I am not a man, I am dynamite”. “I was the first to discover the truth, in that I was the first to sense – smell – the lie as lie … My genius is in my nostrils”. Of course, I write my “ha!” in the margin at such things. And there’s no denying that these are fun, brilliant descriptions. But it’s also sad. This is the desperate yelling of a lonely man into the void.

Or, perhaps, not even a void, but something still worse. Because the other sign of Nietzsche’s dissatisfaction in Ecce Homo comes from his feeling that he is already being misunderstood, that he is about to be misunderstood in terrible ways. (As indeed he was, after his scummy fascist sister started controlling his memory and his works, peddling them to the Nazis as the supreme justification of their hate). The closer we approach the end of Nietzsche’s oeuvre, the more he begins his aphorisms with the question “Have I been understood?” And less, because of his increased desperation and extremity of imagery, can we say “yes” to him.

Let’s take one example from the final chapter, “Why I am a Destiny”:

“I know my fate. One day there will be associated with my name the recollection of something frightful – of a crisis like no other before on earth, of the profoundest collision of conscience, of a decision evoked against  everything that until then had been believed in, demanded, sanctified… There will be wars such as there have never yet been on earth. Only after me will there be grand politics on earth.”

Here’s what Kaufmann, whose book saved Nietzsche from the Nazis for new generations, writes: “He speaks of “war” even when he is evidently thinking of strife, of “power” rather than “self-perfection”. This approach generally works with Nietzsche’s other books, like The Gay Science, but by the time we look at his later works, it really is impossible. In Ecce Homo, he seems to want violence, not just of the spirit to “overcome” itself, but also between individuals, countries, men and women. Is that what he really means here? He hated nationalism, especially German nationalism, he really seemed to think that only weaker people would seek power over others as a substitute for power over themselves. But that’s not obvious at all here.

Nietzsche’s ambiguity about violence coming from his outrageous language, (“I am a nuance”, from the chapter on Wagner, I can imagine him yelling at me), just demonstrates the degree that he felt frustrated with his work’s reception, no matter how much the rest of the book is an attempt to tell us that his life was great. As an attempt to write eternal recurrence, “the unconditional and endlessly repeated circular course of all things”, is still the way I would read Ecce Homo. That the attempt is not wholly successful should not distract us from the sheer weight of affirmation that we do come across in the book: “supreme affirmation born out of fullness, of superfluity, an affirmation without reservation even of suffering, even of guilt, even of all that is strange and questionable in existence.”

This is a positive message, and if we do end up reading Nietzsche looking for some suggestions on how to improve our lives, it is one of the best things to take away. That he failed is of no matter to us. He thought he still had time… Let’s hope we do.