The Death of the Black Hen

It was lucky I was at my desk or else I wouldn’t have seen them. Two foxes, big ones, and ahead of them flapping, hurtling, racing, mad as a damaged missile – the white hen. By the time I had unbolted the front door, they had had several seconds to continue their attack unimpeded. I was roaring monstrously, but far too slow to deal any damage – the foxes fled before I lay my hands on them. I chased them as far as the tall grass, but then I had to turn back.

The white hen was in the boiler room, buried in a corner with her back to the door. Perhaps she didn’t want to see her end if it was coming. Or perhaps she retained that childish notion that what she could not see, could not see her either. I picked her up and took her to the hen house, locking her in the enclosure. She was hurt, but less badly than I had thought. Her feathers littered the drive, but her attackers had not drawn blood.

I went to find the black hen.

I went through the garden, up and down the drive, and across the front lawn. I found feathers, a lot of them, on the path by the firepit. I found also the little hollow the foxes had made under the wire fence going into the undergrowth. I followed it, and as I advanced something moved ahead of me, retreated still further into the deep green darkness. But I came across a clearing covered in black feathers and I understood that I had come far too late.

Many of the pessimists whom I wrote about last week asked whether life was a good or a bad thing, all considered. One thought experiment they conducted was to ask who would be willing to live their life through again. The answer, they concluded sadly, was few of us. We may have plenty of pleasures and happiness in our time upon the earth, but when we consider the pains – grief, sorrow, illness – we find that they far outweigh the former in intensity, even if in quantity they may be evenly matched.

The girls

Our hens lived good lives. They had a huge area to roam, customers who did not insist on eggs – for neither myself nor my brother actually like them all that much – and food and water and love and warmth. Last year the smaller of the two black hens died of an illness, leaving us with just the big black one and the white one. And now the white one is all alone.

It’s funny the things that a death like this makes you think of. It’s funny really, that it can get to you at all. But I felt guilt, a lot of it, and still do in my way. Earlier that morning I had heard the hens, and I had thought then that it was simply the triumphant clucking of a successful egg-laying operation. But perhaps that had been a cry for help that I had missed.

When a friend visited, he told how all of his hens let him take them in his arms. Ours were much less affectionate. But still, you knew that they loved us. The white hen always let you stroke her if you insisted. And after the small black hen died the big black hen finally let us stroke her too.

More so than a pet, even, you feel a lot of responsibility for something like a hen. A cat or a dog has no real natural predators, at least in restive rural England. We cannot be at fault if an accident occurs because we have done our best. But with hens, it is a different matter. We could never have let them out, to begin with, we could have guarded them more carefully, and so on. Here, responsibility feels more firmly placed upon our shoulders.

Hens have personalities, you come to realise. Secretly, we’re glad that the white one survived because she is bossy boots and a real character. She is always bothering us. She comes and pecks my shins if her food is even a minute late in coming. She is always the most deranged, the wildest, and for all that the most human of the birds we had.

She survived a fox attack earlier in the year too. That was while I was away in Russia. She spent a week living in a little box on the side in the kitchen, and then went back to her business as normal. I am home alone, and boxes in the kitchen are beyond me, but I have brought her food and water, had various discussions and heart-to-hearts with her, and cleaned out her house. I even made her rice, which I was told is a particular delicacy among hens – and she ate the whole pan’s worth.

She limps now, but after a day spent hiding in the hen house, she now comes out into the larger hen run again and hobbles about. She is laying again and already talks. After the attack I was struck by how quiet she was – the only noise she made was terrible, heavy breathing. Understandable, given the circumstances, but so strange to hear coming from her when she is normally so chatty.

All this is to say that I was struck by how human she was. This is an obvious point, but still worth stating. In the relationship you have with these animals in your care they perhaps remain as animals – loved, but not quite fully human. And here the little hen was like a little child.

But the foxes were human too. This was the thing that shook me: the look in their eyes. There was something human about it, but not in any positive sense. We may, from Roald Dahl’s Fantastic Mr Fox or else cute pictures on the internet, assume that all foxes are rascals with hearts of gold. Like wolves, we may secretly admire them. But these two foxes had a look of hatred, human hatred, in their eyes, mixed with what can only be described as bloodlust. They hated me because I had arrived and driven them off and in doing so had deprived them of their kill. And although I am often annoying, never have I seen that look directed at me. Never have I felt the full force of another’s desire to see hurt come to me, never until then. It is not a feeling I’d like to feel again.

The white hen will recover. She is a fighter, after all. When I was talking about the attack with our gardener, she told me a story about another house she had worked on which also had hens and also was the site of a tragedy. In this place, the hens, about twenty of them, roamed on a field with a pond in the middle. They were rescue hens, taken from battery farms – jittery, nervous, and undersized creatures who have experienced more than their fair share of suffering. But one day two foxes got into their field too, and it was a massacre. Every single hen was slaughtered, all but one. As the others were being ripped and torn apart, she had gone to the pond and flown in. She had gone against her nature out of an instinct for survival that even the battery farms had not extinguished. In a way, it’s inspiring.

Looking particularly like a white onion in this one.

Schopenhauer has a famous example to illustrate the truth of his pessimism. He notes that “one simple test of the claim that the pleasure in the world outweighs the pain… is to compare the feelings of an animal that is devouring another with those of the animal being devoured.” This is something we instinctively agree with (though as proof of pessimism it probably does not convince us), but I really felt its truth after saving the white hen. The fear, the terror of her eyes – and she had survived. How much more would the black hen have suffered, I can only guess. And all that for a tasty meal that would be forgotten soon enough. A soul extinguished for a full belly. The scales are not in balance, that’s for sure. But then again, neither the eater not the eaten is given much to philosophising. This is just nature at work.

The thought experiment, would you be willing to live your life again, is an old one. Nietzsche turned it around into a positive guide with his da capo (“let’s do it all again”) attitude, saying that the potential for eternally repeating your life should be the guide for how you live it. In the case of pessimists, they answered that we would not wish to live our lives again, and our certainty in this would only grow as we got older. Illness and grief are things the experience of which is simply too great, they argue, to let us want to see the other things. Mara Van der Lugt in her book, however, notes that the experiment uses a kind of sleight-of-hand. If asked whether we wanted to play our lives through exactly as they were, perhaps we would say no. But if we were asked whether we wanted simply to live again, then many more of us would say yes. No matter how well lived, our lives will always lack novelty to one who has already lived them. But a new life, with new pain and new joy, probably tips the scales towards life being something worth experiencing.

But still, would the hens choose to live again? Two or three years of roaming the garden, the drive, the fields, pecking at me and the ground, pestering the gardener and my mother, but ending up being literally ripped limb from limb. Would they choose that?

Our lives are unlikely to end in us being ripped limb from limb. But one thing that has stuck with me after the attack was how unnecessary violence is for us as human beings. We do not need to rely on the suffering of humans and other animals to get our food, our water, our clothing, and our shelter. That we do is simply a reflection of our generally inadequate attempts to build a better world. But still, it must be possible. Whereas for these wild foxes, at least for the moment, a reason not to eat our hens is not going to be forthcoming. All our feathered friends and we, their carers, can do is be extra vigilant.

When I went to see the white hen this most recent time, she was already racing to the door out from her hen run into the world, even with her limp. I have decided that she is no longer a symbol of a willingness to fight to live against the odds. Instead, dear readers, she is simply as thick as beans.

Exile and Emigration – An East Slavic Destiny

I write this piece in the United Kingdom. I left Moscow myself, somewhat unwillingly, on the 5th of March. I was the last Englishman I know to remain in the city – all of my friends had left a long time before me. I went from Vnukovo Airport to Istanbul, where I spent a few days in limbo, before heading back to London and thence to my home. There was a certain historical irony in being in that Turkish city, where a hundred years ago so many exiles from the carcass of the Russian Empire were languishing in fear and uncertainty, alongside a new generation of equally scared and confused travellers, strangers in their country and perhaps now strangers in any country on the face of the earth.

The hotel was full of voices speaking Russian. Ukrainians, Belarusians, Russians – for everyone Istanbul was neutral territory. On the second day I met with a friend of a friend who had arrived in the city at the same time as me. We were both writers, and as we walked beneath the vast spaces of the Hagia Sophia he told me a story that is not uncommon for people from Russia, of time spent in custody, of threats and difficulties. He had been involved in organising opposition activities in Saint Petersburg, but current events had forced him and his girlfriend to seek safer pastures. I had dinner with them and with another young couple that evening.

For none of us Istanbul was a final destination. The friend of a friend was heading on to Tbilisi, where a lively Russian community has sprung up; the other couple were on their way to Israel; and I was on my way back to London. The atmosphere was tense – none of us knew whether our credit cards would work, as Visa and Mastercard had just announced restrictions on cards issued in Russia. At the same time, there was that peculiar melting of boundaries that always marks a crisis. Everyone seemed closer, friendlier. A young family stopped us as we were eating our kebabs on the street to ask whether the cards were blocked already, and whether Western Union was still working. A certain solidarity, a feeling that we were all in this together. There are worse feelings to have.


The Russians and their East Slavic brothers and sisters are a people who seem perpetually on the move. In this they have much in common with their neighbours, the once nomadic Kazakhs, and Kyrgyz. But unlike those great horsemen of the Central Asian steppe, the Russian people’s movement has always been at least partly political in nature, and rarely without an element of force. Exile and emigration, internally and externally, are concepts without which the Russian people can be difficult to understand, and the present turmoil and flight of a reasonable chunk of the country’s educated population prove that these concepts will continue to be useful for thinking about the people and its destiny for some time yet.

Exile, both the punishment inflicted by the tsars, and the punishment inflicted by sensitive souls upon themselves, are topics that effortlessly break through the bounds we may attempt to dam them into and could easily make for an entire book if we aren’t careful. I aim to be. The myriad forms that emigration took and the fruits that it grew and sometimes saw rot deserve more than only the brief look that I’ll be able to give them here. But I hope this piece will give a sense of the world of historical Russian exile and the meanings it contains while also showing how my experience transiting through a world of luggage and blocked credit cards connects to it.


Russia expanded to cover the space it does through conquest and colonisation. The Russian settlers who manifested a destiny analogous to that of their American counterparts differed from them in their failure to truly settle the land. In his fascinating book, Internal Colonization, Alexander Etkind notes the way that the speed of Russia’s eastern expansion meant that it failed to leave new territories populated. Fur and fish kept people moving, largely because wherever these resources were found the Russian settlers found a way of exploiting them until they were almost exterminated. Then, either they continued moving eastwards, or their lives degraded into a desperate attempt at subsistence farming.

Alongside the hunters, Russia’s clergy also supported the easterly movement of people. Monks fled the towns as far as they could, monasteries were established by the monks or around them, and towns grew up around the monasteries, forcing the cycle to repeat. In addition, as with America, religious dissent – in this case Russia’s schismatics, the Old Believers – also motivated people to seek out safer shores, far from hostile government structures.

Rounding out the trinity there were the criminals. Exile was a means of the sovereign to demonstrate his or her power. Many of us know the story of Dostoevsky’s “execution”: before he wrote his major novels, the Russian was involved in a radical organisation, the Petrashevsky Circle, and was caught and sentenced to death. Just at the moment when the soldiers raised their rifles to end his life, however, a horseman arrived to declare that the conspirators were pardoned and instead destined for exile. In a way, exile was more humiliating than execution, because it demonstrated that the Tsar had power over life as well as death – he could take life and also refuse to see it taken, so to speak. 

Around three hundred thousand Russians were in exile towards the end of the nineteenth century, in a “system” that barely deserves the name. Of those three hundred thousand, about a third were apparently on the run at any given time. There was no money or men to keep them where they were supposed to be, meaning that Siberia was a hive of banditry. There was little economic development – the exiles were supposed to help with this, but instead they brought criminality with them. Unsurprisingly, punishing people turned out to be an ineffective way of persuading them to create healthy communities. What work there was, tended to be temporary – things like building railway lines – meaning that the life of an exile was generally miserable and poverty-stricken.

The image that we typically have of exiles in Siberia does not much conform to this image, aside from the poverty. Our main reference points are the political prisoners, such as Dostoevsky himself – educated, interesting men and women who were exiled for their beliefs. They are easy enough to romanticise, after all. Many Poles were exiled after the failed uprisings against Russia of 1830 and 1863, but the chief example has to be the Decembrist generation. The Decembrists launched a failed military uprising against the Tsar in 1825, with the goal of making Russia more liberal. Although he was begged by many to show clemency, the Tsar had several of the conspirators – almost all wealthy aristocrat officers – hanged. The others, however, were sent to Siberia.

They were followed by their wives, creating an enduring image of womanly self-sacrifice of the sort that Russian literature in the 19th century simply adored. At the same time, their principled stand for the kind of Russia that many young aristocrats wanted to see meant that the Decembrists were a heroic example for many generations to come. Tolstoy envisioned War and Peace as but a prelude to a novel on the Decembrists themselves, but he never managed to write that second novel, though he assembled a mass of notes and even met with Prince Sergei Trubetskoy when he was released from exile in 1856. Meanwhile Pushkin, thankfully, escaped punishment but knew many of the conspirators well and wrote about them too. In reality, though, at most the political prisoners made up only a small fraction of the total exiles – about ten percent at most.

Later, the radicals of the mid and late 19th century in Russia were really the first generation to voluntarily seek exile beyond Russia’s bounds. Men like Alexander Herzen, about whom I’ve written, chose such a life. Others, such as Bakunin, who ended up in Europe after fleeing via Japan and America from Siberia, had less choice in the matter. In exile, these men attempted to continue their revolutionary activities as best they could, but with limited success. Herzen died, after his publication The Bell had long since lost its readership, seemingly rejected by his homeland. As for Bakunin, he just bickered with the socialists. It was not until the tumultuous days of 1917 that a Russian revolutionary exile abroad could consider coming back to finish his or her work, as Lenin did.


In the 20th century, as the Russian Empire collapsed and was reborn as the Soviet Union, those leaving the country became increasingly diverse – no longer were they revolutionaries, but ordinary (well – aristocratic, educated, and rich) people who felt fundamentally alienated by the changes their country was undergoing. Many left as the Revolutions were ongoing, as much as three million men and women in total; others were informed by the new state that they were not welcome anymore. In late 1922 the Soviets exiled hundreds of intellectuals aboard what later became known as the “philosophers’ ships”, such as the German steamship Oberbürgermeister Hakken, which brought them from Petrograd (Petersburg) to Stettin. They were exiled not because of counterrevolutionary activities, but merely because they had the potential to become enemies of the revolution later on.

At first, they congregated in Berlin – as many as 250’000 of them were there by 1922 – producing a lively Russian cultural scene with daily newspapers and much more, all being produced in that language. Later the emigrants moved westwards, to Paris and beyond. Major writers of that period include Nabokov, Khodasevich, and Bunin (who won the Nobel prize, the first Russian to do so, in 1933). Nabokov moved to America, Bunin stayed in France, and Khodasevich died early enough not to have to worry about where to go next, though his young wife, Nina Berberova, ended her days in America in 1993, having outlived the beast they had sought to escape.

Many writers and artists found they could not bear to be outside of their homeland, and returned there, such as Andrey Bely, or Marina Tsvetaeva. Sometimes this return proved too much. Tsvetaeva died by her own hand after being suspected of spying. Not that artists found staying in the Soviet Union to be a better approach – after all, Esenin and Mayakovsky killed themselves, Mandelshtam and Babel were shot, and Akhmatova all but had to give up writing poetry during the darkest days of the Terror. We are grateful that she and her friends had great memories, else we should never have received such brilliant if heartrending works as her Requiem. 

Among later waves of emigrants, the most striking is that of the Jews, who were finally allowed to leave for Israel in 1971. Later on, Israel became a mere staging post on the way to New York for them. When I travelled to the United States last year, spending an unhealthy amount of time among Russians (by which I mean here Jews and Belarusians and Ukrainians as well as Russians, as a matter of convenience), the vast majority of them were the children of that generation of emigrants or those that came slightly later, in the period of relative freedom after the collapse of the Soviet Union when Western states believed, perhaps naively, that these people and their newly-formed states were above suspicion. Now emigration is much harder, and for the time being people must make do with Israel and Turkey, with Georgia and Armenia, with Kazakhstan and Kyrgyzstan.


In Medieval Europe, the writer Eva Hoffman notes, exile was among the worst punishments a human being could suffer. To be cast out of your town was to have those bonds of work and family and society which together conferred your identity upon you torn away, leaving you completely naked. To be an exile was to lose yourself. Russian exiles today are faced with a similar predicament, a certain misunderstanding by everyone they encounter. Whereas in the days of Dante nobody outside your town knew who you were, nowadays everyone thinks they know who a Russian is (either brainwashed or bloodthirsty, and guilty to boot), and has little time to listen if you tell them that is not the case.  

To be a Russian abroad now is not the same thing as it is to be among thousands or millions of refugees. The aitishnikis, or highly-skilled IT workers Moscow has spent years cultivating, number at most a few hundred thousand. The nervous little oppositionists, the fleeing journalists, are all in possession of a certain amount of money and status, and most are from the two capitals, Petersburg, and Moscow. There are too few people abroad now for someone to successfully disappear, and anyone who seems friendly may well be an agent, sent to gather information. The sense that we are all in this together is only a single strange question away from being a sense that we are all out only for ourselves.

In the 1920s, the exiles and émigrés expected to go back. The 1922 Rapallo Treaty, which formally established diplomatic ties between the Soviet Union and the European states, came as a terrible blow to a generation who had been, as the saying goes, living on their suitcases. Suddenly things seemed a lot more permanent. Suddenly it became necessary to build a life, rather than live within the ruins that one had brought with them of the old one. Whether or not the present situation will last much longer than this blog post, I cannot say. But few of the people I met expected to spend more than a few weeks abroad. I fear that they may be disappointed. 

Khodasevich memorably wrote that he carried “eight little tomes, no more / and in them lies my homeland now”, but we can only get by on Pushkin for so long. Cut off from the rest of Russia, in the 1920s and 30s exile literature had to adapt to survive. In the case of Nabokov, by far the most famous exile, the Russian tradition he embodied had to shift from Russian to French, and finally to the English language. Later, less well-known exiles contributed in their own way to this strange parallel tradition. But when the Soviet Union collapsed, all the energy and dynamism returned back to the homeland, as a new generation of writers grew up – the Pelevins and Sorokins of this new world.


We tend to romanticise exile. To see it through the lens of literature is as faulty as trying to see something through a veil. We are distracted by the beauty of shivering contours, failing to see what they conceal – loneliness, rootlessness, despair. I remember the way that Joyce’s asking the wealthy Lady Gregory for money affected me when I was a bit younger: “though I seem to have been driven out of my country here as a misbeliever I have found no man yet with a faith like mine.” Or else Stephen Dedalus’s words in Portrait of the Artist as a Young Man, that “I will not serve that in which I no longer believe, whether it calls itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defense the only arms I allow myself to use — silence, exile, and cunning.”

These are fighting words, the kind of words that buoy one up. We learn of the success of exile – Joyce, Henry James, Nabokov, my dear Conrad – but not the failures. The failures never reach the page; they end their days in untended graves. For many, exile is at least partly choice. We call these people émigrés, conferring a certain grandeur to their struggle. There’s a certain respectability to it. In Odessa, then enjoying a brief spot outside the borders controlled by Moscow, Bunin set up a little salon, complete with artists and writers and readings and all the proper little arguments that help create a world. The émigré, the exile, becomes a symbol for the culture they’ve left behind and its willing receptacle. It seems all right with them.

The truth is more complex, even for the writers. Eva Hoffman quotes Joyce Carol Oates: “for most novelists, the art of writing might be defined as the use to which we put our homesickness”. Far from our home, we have to decide what to make of it. We cannot remove it from ourselves. Hoffman uses the wonderful phrase, which to me is positively redolent of the world she left behind in Poland, that “loss is a magical preservative.” (I am imagining crooked old women dressed in shawls packing their memories into little jars, which they place alongside the preserved tomatoes and pickled cucumbers in their larders).

Sadness is hard to avoid. Andre Aciman writes that “an exile reads change the way he reads time, memory, self, love, fear, beauty: in the key of loss”. We crave the stability that only our memory of a lost and irretrievable home can provide. Sometimes it is too much. In Sebald’s The Emigrants, all four of the emigrants his narrator encounters end up dead – and two of them to suicide. Even if we don’t choose to end our lives, still we can get lost in our past lives. A writer can make their entire identity the loss of a past identity. And indeed, one need not be a writer at all. Suddenly I remember Marmeladov in Crime and Punishment, drunk in a tavern and telling his story to Raskolnikov. He is an exile from the civilized world, and he tries to find his meaning in describing and relating that very exile from its beginning to its inauspicious end.

If not sadness, there is another refuge in cynicism and aloofness. Edward Said writes that “to live as if everything around you were temporary and perhaps trivial is to fall prey to petulant cynicism as well as to querulous lovelessness.” Hoffman, meanwhile, notes that we can get enamoured by our own unrootedness, our own otherness. Instead of getting lost in a lost world, we get lost avoiding getting involved in the world before us. And whatever the hard exterior we may create, in cynicism there always lies a certain failure to connect, that certain terrible loneliness yet again. Hoffman says ultimately true bravery, even as an exile, consists of trying to put down roots, however foreign the soil, and reconnecting with the world as best we can.


There is a tension between stories of exile that centres upon nationalism. Charles Simic, born in Belgrade, asks what the forces are that drive people away: “fifty years ago it was fascism and communism, now it’s nationalism and religious fundamentalism”. Our current crisis is driven by an idea of Russian nationalism that bursts the borders of the Russian Federation and floods all the lands once within its former influence, to all the people speaking a language it considers its sole property. Without that nationalism, there would be no conflict, and the Russians of Istanbul and Tbilisi would perhaps still be at home, grumbling at the authorities, occasionally getting arrested, but living in the country of their birth.

Against this idea of nationalism as a problem, Edward Said meanwhile, writes that it is the very thing that saves us from exile’s uprootedness. “Nationalism is an assertion of belonging in and to a place, a people, a heritage. It affirms the home created by a community of language, culture, and customs; and, by so doing, it fends off exile, fights to prevent its ravages”. I imagine that Said means here that rather milder nationalism we prefer to call patriotism. And indeed, today we are witnessing in Russia’s near abroad proof that men and steel are nothing without hearts inside them, and that a phony aggrandising nationalism counts for very little against that spirit that comes when people are defending their malaya rodina, a phrase that means one’s home in the smallest sense – a plot of land, a village, a little life.

And yet, for all the heroism we day by day witness in Ukraine, there can be no doubt that there would be no conflict at all, no special military operation, were there no nationalism. Nationalism began the conflict, and it shall end it. I think back to the country whose collapse in 1991 Simic refers to in that quote. Once the Soviets built a system for transferring people in bulk, a refugee machine; now, their absence has left a vacuum for another great destructive force. It is wrong to say that there were no ethnic tensions in the later periods of the Soviet Union, but certainly things were better then than now. Assimilation, the creation of a new people – the Soviet people – was perhaps the greatest experiment of a century of experiments, and its most noble failure.

If nationalism binds us safely to our lost homeland during our exile, then it stands uneasily opposed to cosmopolitanism, which is perhaps the willing renunciation of any home at all. At that word I think of wealthy men and women jetting about Europe and further afield, wintering here, summering there, working in some nameless profession, sending their children away to boarding school, and never letting themselves settle long enough in a place to have to worry about buying a potato masher. Which anyway would be a job for one of the staff to sort out. Of course, the picture I have described is not really cosmopolitanism, or at least not all that that word means. There are also academics, meeting at conferences, there is the colourful linguistic hodgepodge of a bunch of Europeans abroad, more varied in shade and hue than a bird of paradise. As with nationalism itself, cosmopolitanism has two meanings.

The first, connected to exile again, is this sense of rootlessness. Simone Weil wrote wisely that “to be rooted is perhaps the most important and least recognised need of the human soul”, but that does not mean that everyone is aware of it. Those wealthy people, who I am in some sense an example of, are missing something. Their souls are withered and shrunken. If we allow ourselves no connection to a people or place, and I must discount the connection that can form to a favourite ski resort or Greek island as a tad inauthentic, then that has a definite negative effect upon our morality. We cannot develop the ability to care for others when we prevent ourselves from putting down the roots that would let us connect to them. The only connections we would be able to form are those to other people in the same position as ourselves, with the result that what little moral thought we would be capable of would be directed solely at looking out for people like us. Taken this way, cosmopolitanism leaves us stunted and distances us from others. It leads to the same emptiness as exile does with its cynicism.

There is another side to cosmopolitanism, however. The ability and willingness to put down roots everywhere allows every place to be a home. Seeing everyone as a member of a great community expands our moral horizons, rather than shrinking them. It fights off that loneliness and cynicism which otherwise would consume us. And it need not destroy the culture that we bring with us – not at all. We may have our own opinion about the successes and failures of multiculturalism, but there is no denying the theoretical potential of this kind of cosmopolitanism to keep an exile alive, spiritually speaking.

Many of the older Russians I met in America still spoke little to no English, even though they had made millions and millions of dollars. None of the Russians I met, fleeing their country now, seemed intent on learning Georgian or Hebrew or Turkish. In the latter case we might forgive them by remembering that they are not sure whether theirs is an exile or not. At the border, of course, many of them declare that they are simply going on an extended holiday. None of us guessed back at the end of February that things might drag on. But the problem with a community of one’s compatriots abroad is that they can distract us easily from the much bigger and much richer community that they are parallel to in that new country.


Putting down roots is the thing. Wherever we are, we have to find those things that will keep us tethered to the world. Culture is one tool alongside friends, family, work, religion, and so many others for achieving that. But I do think that culture is perhaps among the worst tools. A sense of one’s cultural superiority, which many Russians (perhaps rightly) feel, is the kind of thing that prevents them from having any interest in the culture of the soil where they have found themselves. It can protect the spirit from knocks, but it cannot provide much tethering. While reading about the experiences of Russian exiles abroad I was amused and saddened by the failures of the different generations to connect to one another. They all have a different culture, even a different language, creating an atmosphere of suspicion. One is accused of being an FSB spy, another of arriving simply to earn a bit of money. This one’s language is so fusty it makes one want to sneeze, that one’s is so rough and slangy it’s practically incomprehensible to an educated human being.

Culture might help us survive the journey abroad – like Khodasevich’s tomes of Pushkin did for him – but when we arrive, we need to do something else to ensure our survival. We must attempt to find things worth holding on to that connect to us as individuals, not as representatives of this or that class or country. And this is no small challenge. I wonder how many of the Russians I know will manage it. I wonder whether I will manage it myself, whenever I get back to Russia, or whenever I find a place I want to put my own roots down into.


We return to the beginning of the piece. For the Russians, the Belarusians, the Ukrainians, (forced) movement has been a part of their lives for a long time, whether it was the exile enforced by a commune upon a peasant in the 19th century, or the population transfers dictated by the central government in the 20th. Unlike the Kazakhs and Kyrgyz, the perpetual movement of the East Slavs rarely came as a choice. And the worst thing about exile is that it rarely gives birth to the conditions that might prevent its repetition – instead, it creates a generation of homeless men and women, detached from the world, and lost within it.

The conditions that created exile need to be changed from within a country. Perhaps that was why I felt a certain discomfort sitting in that café in Istanbul with the two young couples. To flee is often the easy option. When emigration is a choice, as it is with these Russians, it has to be weighed up against the alternative – staying put. In all honesty, their repeated comments about maintaining the opposition from abroad sounded just as delusional as Herzen’s hopes for coordinating the radicals from London in the middle of the 19th century. We tell ourselves things like this to keep ourselves alive, but such narratives rarely have the constitution needed to survive outside the bodies that thought them up. Still, this thought should not be taken too far. People have enough difficulties as it is.

Exile is a terrible thing, with its loneliness and cynicism and stuntedness of the spirit. For those of us who do not have to experience it, it is easy to focus on the positives, in particular the way that exile’s representatives enrich our world. We forget that for those representatives, as Said writes, “the achievements of exile are permanently undermined by the loss of something left behind forever”. And for most people fleeing their homeland there are no achievements whatsoever, just a broken life. We can romanticise it, as we romanticise those radical figures abroad like Herzen or those deep in Siberia, like the Decembrists. But that romanticising comes at the cost of ignoring the reality that millions of people face. Right now, today.

The world has changed, and yet at the same time it has much in common with the world that the exiles of the early 20th century inhabited. Nabokov, Bunin, and all the rest are known to me and you because history has filtered them free from the masses they were once blended in to. But they too were once mere members of a crisis, a refugee crisis, though perhaps back then we would not have used that phrase. If we consider the millions of refugees fleeing westwards across Europe at this very moment, then we can’t quite so easily focus on those figures who history will perhaps choose to have our children remember. Whatever individuals we see now, whoever’s story we hear, theirs will be a story connected inseparably to that destiny of flight. That is good. It kills our romanticism and fills us with horror. We see only hunger and thirst and uprootedness, and not those potentially redeeming features, those dimly lit rooms and poetry recitals.

And if ever there is a horror which it behoves us to confront without the illusions we enjoy from the comfort of our armchairs, then this is it.


This was a long piece and in no way perfect. I would be grateful to hear readers’ thoughts in the comments.

If you still wish to read something after all this, there are various representatives of exile huddled within this blog’s pages. In particular, consider my piece on Nabokov’s Pnin, my translation of Bunin’s “Cold Autumn”, and my post on Sebald’s The Emigrants.

Alexander Herzen, Moderate Revolutionary

Alexander Herzen was one of the towering figures of Russian culture in the 19th century. His epic memoirs, My Past and Thoughts, are considered the best example of that genre in that language. As a man he defies easy categorisation – he was a thinker, a revolutionary, the first Russian socialist and the person almost singlehandedly responsible for the creation of Russian public opinion through the establishment of Russia’s first uncensored news organ. For Isaiah Berlin, he was something of a hero. For Aileen Kelly, his former student and author of The Discovery of Chance: The Life and Thought of Alexander Herzen, which I have just finished reading, he is “one of the most talented and complex figures of his time”.

Kelly’s biography diverges from previous literature on Herzen to highlight his scientific education, which lead him to approach the practical matters of political agitation from an unideological and much more empirical standpoint. It also led him to distrust all goal-orientated ideologies, seeing the role of chance in evolution and human history as equally important. But the thinker that Kelly describes is less complex than she wishes him to be. Instead, Herzen’s own judgement of himself as the thinker of “two or three ideas” seems more accurate. But still, they are good ideas, and it’s worth knowing what they are. 

Alexander Herzen

Herzen’s Life

Alexander Herzen was born in 1812, the illegitimate son of a landowner and his German mistress. This was a difficult time to be alive. After the elation of Russia’s victory over Napoleon stagnation set in, and then after 1825, when a group of officers attempted to stage a coup in favour of Western reforms, stagnation turned into reaction. Herzen suffered not only from his alienation as an illegitimate child (though his father, a wealthy man, succeeded in arranging for Herzen to be admitted to the nobility), but from his own country’s backwardness. Similar to how the Germans had created Romanticism out of the national shame caused by French domination, Russians disappointed with the status quo after 1825 turned inwards. In this they borrowed from the Germans their thinkers and writers – Hegel, Schelling, Fichte, and so on. Kelly does a good job exploring the intellectual climate.

Herzen went to university and studied the natural sciences. He was then arrested on limited evidence and exiled to various unpleasant regions of Russia. Eventually he succeeded in fleeing Russia, ending up in London after some time. This is where he published The Bell, Russia’s first uncensored newspaper, which was smuggled into the country in great quantities. As he grew older, he witnessed the transition from his own generation into a new, more radical one. He made the acquaintance of such figures as Sergei Nechaev (the model for Verkhozensky in Dostoevsky’s Demons) and attempted to persuade them of his political views. In addition, he got to know such thinkers as Carlyle and revolutionaries as Garibaldi. His personal life, as we’ll see, was miserable, but it was certainly interesting.

One Life, One Chance: Herzen’s Thought

Herzen described himself as having only two or three ideas. By this he meant that his goal was not to present a system of his own, but rather to destroy what he saw as the pernicious systems and ideas of others – in this, we might think of him as similar to Bazarov in Turgenev’s Fathers and Sons. “I’m not a teacher but a fellow seeker,” Herzen wrote. “I won’t presume to say what must be done, but I think I can say with a fair degree of accuracy what must not be done.” How did he know what must not be done? For Kelly, this comes from his scientific education. He had an eccentric relative called “The Chemist” who exposed him early on to the excitement of science, and throughout his life he continued to keep abreast of scientific developments.

Science was useful because it taught Herzen the importance of method. It’s not enough to have a theory, because “There is no absurdity that cannot be inserted into the mould of an empty dialectic in order to endow it with a profound metaphysical significance”. Instead, we must be more empirical, going from our own experience. We must look at the world before we attempt to change it, otherwise we will not have the right approach. To be aware of difference is a key skill for Herzen. For the revolutionary, it allows him to understand the best approach for achieving a given goal – at times violence may be necessary, while at others it may not. But the only way to know is not through theory, but through using our eyes.

Darwin’s publication of On the Origin of Species was an important influence on Herzen, or rather a confirmation of his suspicions about the role of chance in our lives. Evolution, Darwin argued, is not goal orientated. We develop through chance – sometimes improving, sometimes getting worse – but without any goal in sight. We simply improve our adaptation to a given environment. Herzen believed that chance was equally important in human affairs. Progress is not a given, and it is not a goal that we should consider a justification for the present.

Herzen was obsessed by natural disasters. As they are random, they proved for him that development could as easily be destroyed as it was created. If we think that we know the future, we can justify any means to achieve it. This is the foundation of the dangerous ideologies of the 20th century, and it was Herzen’s insight to realise that all attempts to claim knowledge of the laws of a random process (history) would lead inevitably to a kind of despotism.

Everything is chance, at least in the future. There is only one place where we are given a certain responsibility – this is the present. If we make use of it well, we can help create a good future. But we must always be aware that chance will determine the future, not any laws. We can only do our best. Herzen was scathing of both optimistic and pessimistic visions of human development. He thought that optimists failed to see the potential for collapse and decay in humanity that stemmed through chance and potential bad decisions, while pessimists failed to see that things need not necessarily get worse, provided we are willing to act to make them better in the present. In the long run, as Keynes said, we are all dead. But we can make a better present. Herzen, ultimately, comes across as a realist. His stoicism involved controlling what he could, and accepting what he could not. But given a life of personal tragedy (dead wife, family members drowning, infidelities, betrayals) he found his acceptance of chance pushed to the limits.

He admits that chance is not something we easily accept, but he insists that we do. For Herzen makes chance the basis of human dignity – we can only see people as themselves when we have no theory of the future that lets us turn them into objects.

“All the individual side of human life is buried in a dark labyrinth of contingencies, intersecting and interweaving with each other: primitive physical forces, dark urges, chance encounters, each have their place. They can form a harmonious choir, but equally can result in dissonances that can tear the soul apart. Into this dark forge of the fates light never penetrates: the blind workmen beat their hammers aimlessly, not answering for the results.…

There is something about chance that is intolerably repellent to a free spirit: he finds it so offensive to recognize its irrational force, he strives so hard to overcome it, that, finding no escape, he prefers to invent a threatening fate and submit to it. He wants the misfortunes that overtake him to be predestined—that is, to exist in connection with a universal world order; he wants to accept disasters as persecutions and punishments: this allows him to console himself through submission or rebellion. Naked chance he finds intolerable, a humiliating burden: his pride cannot endure its indifferent power.”

Herzen wanted us to see that we believe lies for a reason, because the alternative – accepting chance – is a challenge. But we cannot believe in ideologies, we must not believe in them, because they destroy the very things that make life meaningful – people as distinct, valuable, individuals:

“If progress is the end, for whom are we working? Who is this Moloch who, as the toilers approach him, instead of rewarding them, only recedes, and as a consolation to the exhausted, doomed multitudes crying “morituri te salutant” can give back only the mocking answer that after their death all will be beautiful on earth. Do you truly wish to condemn all human beings alive today to the sad role of caryatids supporting a floor for others some day to dance on, or of wretched galley slaves, up to their knees in mud, dragging a barge filled with some mysterious treasure and with the humble words “progress in the future” inscribed on its bow.… An end that is infinitely remote is not an end, but … a trap. An end must be nearer … at the very least, the laborer’s wage, or pleasure in the work done. Each epoch, each generation, each life had, and has, its own fullness; and en route new demands grow, new experiences, new methods.… This generic growth is not an aim, as you suppose, but the hereditary characteristic of a succession of generations.…

The struggle, the reciprocal action of natural forces and the forces of will, the consequences of which one cannot know in advance, give an overwhelming interest to every historical epoch. If humanity marched straight toward some kind of result, there would be no history, only logic.… If there were a libretto, history would lose all interest, become unnecessary, boring, ludicrous.”

Herzen saw that as we destroy God, indeed as science forces our idea of God to retreat further and further from life, then ideologies will necessarily take God’s place. But he also saw that we can only live and make life good if we focus on the life to hand, and not some future abstract life. His words are fiery, passionate. In many ways, they remind me of Carlyle, but unlike Carlyle, there is no authoritarianism lurking under Herzen’s words. He despised nationalism, and he saw the Russian peasant commune note as a utopia, but as a good way for people to organise themselves, and one that should become more popular. He wanted a compromise between individual rights and collective feeling. Like almost every thinker from the end of the Enlightenment to the present day, Herzen wanted to restore the lost unities of Western Civilization, to bond together again the people. But this cannot be done by force, and it cannot be done under tyranny. The great challenge for any theory is “To comprehend… The full sanctity, the full breadth and reality of the individual’s rights and not to destroy society, not to shatter it into atoms, is the most difficult of tasks.”

To summarise these one or two ideas, all Herzen really wants to say is that an overreliance on future goals can mislead us at best and lead to terror at worst. My favourite quote of his on this is not in Kelly’s biography, but is still worth sharing:

“We think the purpose of a child is to grow up because it does grow up. But its purpose is to play, to enjoy itself, to be a child. If we merely look to the end of the process, the purpose of life is death”

The Political Actor

Beyond the need to concentrate on the present due to the unpredictable effects of chance, Herzen disliked all things whose foundations could not be proved and tested through experience, such as organised religion or Tsarist autocracy. Beyond these two thoughts, he simply had his own values. He wanted humans to have bonds without compromising their freedom. He saw the peasant commune, such as it then existed in Russia, as an ideal structure for achieving this. He did not idealise the peasants themselves, at least he was not as guilty of this as Tolstoy.

Still, he failed to see them for who they were. In 1863 there was an uprising in Russian-controlled Poland. Herzen had been in touch with the Polish revolutionaries for long before they actually revolted, and he had done his best to dissuade them from their chosen course. He had looked at the situation and decided that the timing was not right – they did not have a chance. But the Poles did not listen. Once they had risen up, Herzen did what he could for them, supporting them through The Bell, his newspaper. He condemned the Russian response, which was vindictive and brutal. But for all that, he found himself increasingly isolated. Russian society, which hitherto had been increasingly divided between different groups – Slavophiles and Westernisers, Radicals and Liberals and Conservatives – all united against the Poles and in support of the Tsar. The Bell’s circulation plummeted, and it lost the esteem it had held. Herzen had thought that socialism would be the idea capable of rebuilding the bonds between society’s many elements. He was incorrect – what actually was capable of drawing people together was nationalism.

After the Polish uprising Herzen’s influence was limited. The radicals who came to visit him in London or elsewhere were more interested in gaining access to his money than to his mind. To a new generation, determined to use more radical means to secure their goals, Herzen’s moderation was a problem. They preferred Herzen’s contemporary, the anarchist Bakunin, who is best-known for his declaration that “a destructive urge is also a creative one”. This generation had little time for the suggestion that violence may not be the only way of securing a successful revolution – indeed, it may not even be the best way. Herzen died, in some sense forgotten, in 1870.

Concluding Remarks

Jules Michelet, the French historian, wrote on Herzen’s death that with him had fallen silent “the voice of numerous millions of people.” Indeed, there had. But these were not, all told, Russian voices. In his refusal to acknowledge authorities based on trust, and his hatred of oppression, he was an anti-imperialist avant la lettre. His support for the Poles and for all oppressed peoples makes him an important figure in socialist history. His creation of The Bell, Russia’s first uncensored newspaper, and his own writings, give him a central place in Russian intellectual history, even if he failed to have a significant impact on its political history.

And, perhaps most importantly for us reading him or about him now, what he said, however simple it is, retains a definite power and wisdom. We are danger, especially in our own day, of a progress that looks always towards the future, and never at the present, and that sees people rather than individuals. When we start to acknowledge the role of chance in our lives, we successfully reorientate ourselves towards the one thing we can change – the present moment. We come to realise the “irreplaceable reality”, as Herzen termed it, that individuals themselves constitute. We are only alive once, and we must work to make a better world right now. This, whatever our politics, seems reasonable enough.